| With the money from her accident
| С деньгами от ее аварии
|
| She bought herself a mobile home
| Она купила себе передвижной дом
|
| So at least she could get some enjoyment
| Так что, по крайней мере, она могла получить удовольствие
|
| Out of being alone
| Из-за одиночества
|
| No one could say that she was left up on the shelf
| Никто не мог сказать, что она осталась на полке
|
| It’s you and me against the World kid, she mumbled to herself
| Это ты и я против Мирового ребенка, – пробормотала она про себя.
|
| When the World falls apart some things stay in place
| Когда мир рушится, некоторые вещи остаются на месте
|
| Levi Stubbs' tears run down his face
| Слезы Леви Стаббса текут по его лицу
|
| She ran away from home in her mother’s best coat
| Она убежала из дома в лучшем пальто своей матери
|
| She was married before she was even entitled to vote
| Она вышла замуж еще до того, как получила право голоса
|
| And her husband is one of those blokes
| И ее муж – один из этих парней
|
| The sort who only laughes at his own jokes
| Тот, кто смеется только над собственными шутками
|
| The sort a war takes away
| Вид войны забирает
|
| And when there wasn’t a war, he left anyway
| А когда не было войны, он все равно ушел
|
| When the World falls apart some things stay in place
| Когда мир рушится, некоторые вещи остаются на месте
|
| Levi Stubbs' tears run down his face
| Слезы Леви Стаббса текут по его лицу
|
| Norman Whitfild and Barratt Strong
| Норман Уитфилд и Баррат Стронг
|
| Are here to make right everything that’s wrong
| Здесь, чтобы исправить все, что не так
|
| Holland and Holland and Lamont Dosier too
| Голландия, и Голландия, и Ламон Дозье тоже
|
| Are here to make it all okay with you
| Мы здесь, чтобы все было в порядке с вами
|
| One dark night he came home from the sea
| Однажды темной ночью он пришел домой с моря
|
| And put a hole in her body where no hole should be It hurt her more to see him walking out the door
| И проделал дыру в ее теле там, где дыры быть не должно Ей было больнее видеть, как он выходит за дверь
|
| And though they stitched her back together
| И хотя они сшили ее вместе
|
| They left her heart in pieces on the floor
| Они оставили ее сердце на куски на полу
|
| When the World falls apart some things stay in place
| Когда мир рушится, некоторые вещи остаются на месте
|
| She takes off the Four Tops tape and puts it back in its case
| Она снимает кассету с четырьмя вершинами и кладет ее обратно в футляр.
|
| When the World falls apart some things stay in place
| Когда мир рушится, некоторые вещи остаются на месте
|
| Levi Stubbs' tears… | Слёзы Леви Стаббса… |