| When she asked me to kill her, I said of course I would
| Когда она попросила меня убить ее, я сказал, что, конечно,
|
| She had another week or two, but why should she suffer?
| У нее была еще неделя или две, но почему она должна страдать?
|
| Then my daughter came into the bedroom and asked, what’s wrong with grandma’s
| Потом моя дочь зашла в спальню и спросила, что не так с бабушкиным
|
| face?
| лицо?
|
| My mother decided she wanted to die with grace
| Моя мать решила, что хочет умереть с достоинством
|
| I said momma are you sure you want this to happen to you right now?
| Я сказал, мама, ты уверена, что хочешь, чтобы это случилось с тобой прямо сейчас?
|
| She said, yes please end it sweetie, I can’t live with this much pain
| Она сказала: да, пожалуйста, прекрати это, милый, я не могу жить с такой болью.
|
| I’d like to die surrounded by the people I most love
| Я хотел бы умереть в окружении людей, которых я больше всего люблю
|
| I brought you into this world, you gotta take me out
| Я привел тебя в этот мир, ты должен забрать меня
|
| My last greatest decision took just one millisec
| Мое последнее важное решение заняло всего одну миллисекунду
|
| Ethics turned to instinct, and prim into respect
| Этика превратилась в инстинкт, а чопорность в уважение
|
| I grinded 20 Oxy’s and 30 Percocet, I was told that would be more than enough
| Я перемалывал 20 Oxy и 30 Percocet, мне сказали, что этого будет более чем достаточно.
|
| It turns out she was stronger than anyone had thought
| Оказывается, она была сильнее, чем кто-либо думал
|
| The brain wanted to turn off, but it couldn’t convince her heart
| Мозг хотел отключиться, но не смог убедить сердце
|
| Her eyes stuck halfway open, her mouth shaped into a frown
| Ее глаза были полуоткрыты, рот нахмурился.
|
| After 20 hours her body would not shut down
| Через 20 часов ее тело не отключилось
|
| It’s time to say goodbye
| Пришло время, чтобы попрощаться
|
| I told everyone to leave the room, this was a solo sin
| Я сказал всем выйти из комнаты, это был одиночный грех
|
| I said goodbye, I kissed her, and shot her with insulin
| Я попрощался, поцеловал ее и вколол ей инсулин
|
| The death rattle, her last battle, our mind can never erase
| Предсмертный хрип, ее последняя битва, наш разум никогда не сможет стереть
|
| So I gently put a pillow on her face
| Поэтому я осторожно положил подушку ей на лицо
|
| Tag me what you need to, call this an attack
| Отметьте меня, что вам нужно, назовите это атакой
|
| Fill my veins with cold blood, color my heart black
| Наполни мои вены холодной кровью, окрась мое сердце в черный цвет.
|
| My mom gave me the greatest life anyone could ever live
| Моя мама подарила мне лучшую жизнь, которую только можно было прожить
|
| So I gave her the greatest gift that I could give | Поэтому я сделал ей величайший подарок, который только мог сделать. |