| Would I have married either one if it wasn’t for violent sex?
| Вышла бы я замуж за любого из них, если бы не насильственный секс?
|
| I wish the answer was simple, or even just simplex
| Хотел бы я, чтобы ответ был простым или хотя бы просто симплексным
|
| I know that I’m a heebonistic paradoxical in a dress
| Я знаю, что я хибонистический парадокс в платье
|
| But why is it when I gave so much I got back so much less?
| Но почему, когда я отдал так много, я получил гораздо меньше?
|
| I’m sorry you felt my shadow was cast for your oppression
| Мне жаль, что ты почувствовал, что моя тень была отброшена за твое угнетение.
|
| You’re the one who turned partnership into competition
| Вы тот, кто превратил партнерство в конкуренцию
|
| All the painful things we went through and the terrible things that were said
| Все болезненные вещи, через которые мы прошли, и ужасные вещи, которые были сказаны
|
| Won’t happen to me now cuz only professionals share my bed
| Теперь со мной не случится, потому что только профессионалы делят мою постель
|
| Why could you never trust me, I’ll never understand
| Почему ты никогда не мог доверять мне, я никогда не пойму
|
| I invited you both to share what I started but you needed the upper hand
| Я пригласил вас обоих поделиться тем, что я начал, но вам нужно было взять верх
|
| So I relinquished my control to show solidarity
| Поэтому я отказался от своего контроля, чтобы продемонстрировать солидарность
|
| But you forgot whose songs and acumen made all of our money
| Но вы забыли, чьи песни и проницательность сделали все наши деньги
|
| The humiliation I felt when everyone else knew
| Унижение, которое я чувствовал, когда все знали
|
| You threw a party for me with all my friends that I wasn’t invited to
| Ты устроил для меня вечеринку со всеми моими друзьями, на которую меня не пригласили
|
| Hey Mike why didn’t you show up to party last night we all had so much fun
| Привет, Майк, почему ты не пришел на вечеринку прошлой ночью, нам всем было так весело
|
| Because I didn’t hear about it, or get an invite from anyone
| Потому что я не слышал об этом и не получал ни от кого приглашения
|
| Shame on you for shaming, for blaming covertly taming me
| Позор тебе за стыд, за то, что обвиняешь меня в том, что тайно укрощаешь меня.
|
| Filling my already troubled head with your insecurities
| Заполнив мою и без того беспокойную голову своей неуверенностью
|
| After all the magical years we shared and all the wonderful things we built
| После всех волшебных лет, которые мы разделили, и всех замечательных вещей, которые мы построили
|
| We’re just cliché tragedies, such a lucid love now clouded with resentment and
| Мы просто трагедии из клише, такая ясная любовь, теперь омраченная обидой и
|
| unrequited guilt
| безответная вина
|
| We still share the same dreams but not the same memories
| У нас все еще одни и те же мечты, но разные воспоминания
|
| What a damn shame it is
| Какой это позор
|
| I still wanna be really clear about what I’m really singing of
| Я все еще хочу четко понимать, о чем я на самом деле пою
|
| It might be tarnished, it might be murky and muddy, but we always seem able to
| Оно может быть потускневшим, может быть мутным и грязным, но мы, кажется, всегда можем
|
| find all of the love
| найти всю любовь
|
| Love love love love love
| Любовь любовь любовь любовь любовь
|
| We can always still find the love
| Мы всегда можем найти любовь
|
| I always thought there would always be love
| Я всегда думал, что всегда будет любовь
|
| Cause love is one thing I knew I could share
| Потому что любовь - это единственное, чем я мог бы поделиться
|
| It had the power to make me actually care
| У него была сила, чтобы заставить меня действительно заботиться
|
| It’s the one thing besides pain that makes me feel
| Это единственная вещь, кроме боли, которая заставляет меня чувствовать
|
| Then someone asked how could I be sure that it’s real
| Потом кто-то спросил, как я могу быть уверен, что это реально
|
| I used to like to believe that our love was fate
| Раньше мне нравилось верить, что наша любовь была судьбой
|
| Til someone whispered to me you can’t have love without hate
| Пока кто-нибудь не прошептал мне, что у тебя не может быть любви без ненависти
|
| When certainty and trust turns into fear
| Когда уверенность и доверие превращаются в страх
|
| That’s when I saw true love just disappear
| Вот когда я увидел, что настоящая любовь просто исчезла
|
| When true happiness turns into despair
| Когда истинное счастье превращается в отчаяние
|
| I didn’t forget about love, it’s just easier to not care | Я не забыл о любви, просто проще не обращать внимания |