| When I saw his body just hangin there, I couldn’t understand why I didn’t care
| Когда я увидел его тело просто висящим там, я не мог понять, почему мне все равно
|
| As much as everyone else, they were crying and screaming
| Как и все остальные, они плакали и кричали
|
| While I just tried to get him down
| Пока я просто пытался его сбить
|
| While I lifted his body, Jerry was able to free his neck from the coaxial cable
| Пока я поднимал его тело, Джерри смог освободить шею от коаксиального кабеля.
|
| Then we saw him exhale and thought we got him down in time
| Затем мы увидели, как он выдохнул, и подумали, что вовремя его опустили.
|
| But then I got a whiff of his breath, now Jagermeister will always have the
| Но потом я почуял его дыхание, теперь у Егермейстера всегда будет
|
| stench of death
| запах смерти
|
| Everybody wondered why there was so much blood, Hanging doesn’t usually leave
| Все недоумевали, почему столько крови, Повешение обычно не уходит
|
| such a mess
| такой беспорядок
|
| I explained to them the day before he tried the same thing, but like his life
| Я объяснил им за день до того, как он попробовал то же самое, но как его жизнь
|
| he had little success
| он не имел большого успеха
|
| He made a noose out of a whip he bought in Mexico
| Он сделал петлю из кнута, купленного в Мексике.
|
| I heard him hit the floor while I was cooking beans
| Я слышал, как он упал на пол, пока я готовил бобы
|
| He said the whip broke and he split his head on the sink
| Он сказал, что кнут сломался, и он расколол голову о раковину.
|
| That’s when a normal person probably intervenes
| Вот когда нормальный человек, вероятно, вмешивается
|
| But the actual words that I said to him, were, Dude don’t do that again
| Но на самом деле я сказал ему: "Чувак, больше так не делай"
|
| I probably should have called his family, but I just told my girlfriend kinda
| Я, наверное, должен был позвонить его семье, но я только что сказал своей девушке
|
| casually
| небрежно
|
| She didn’t see the gravity of what I said
| Она не видела серьезности того, что я сказал
|
| So I was the only one not surprised the next day when we found him dead
| Так что я был единственным, кто не удивился, когда на следующий день мы нашли его мертвым.
|
| After the paramedics left, we started to drink, then we went to a party to try
| После того, как парамедики ушли, мы начали пить, потом пошли на вечеринку попробовать
|
| not to think
| не думать
|
| About what we’d just seen, we were only 19
| О том, что мы только что видели, нам было всего 19
|
| Then someone asked who was gonna clean up the scene
| Потом кто-то спросил, кто будет убирать сцену
|
| There was a blood stained floor, and a kicked in door
| Там был залитый кровью пол и выбитая дверь
|
| But everyone was thinking bout what they could score
| Но все думали о том, что они могут выиграть
|
| His girlfriend bereaved, while the rest of us thieved, his room became a used
| Его девушка потеряла, а остальные воровали, его комната превратилась в подержанную.
|
| record store
| музыкальный магазин
|
| Millie cried and told us we all suck, when Vicky grabbed the keys and tried to
| Милли плакала и говорила, что мы все отстой, когда Вики схватила ключи и попыталась
|
| take his pickup truck
| возьми его пикап
|
| When his parents flew up the next day, I showed them where it happened
| Когда его родители прилетели на следующий день, я показал им, где это произошло
|
| But I didn’t know what to say
| Но я не знал, что сказать
|
| Except, that’s where we got him down, that’s when they noticed that the floor
| За исключением того, что мы его поймали, когда они заметили, что пол
|
| was still brown
| был еще коричневым
|
| Cuz we didn’t have the decency, to mop up the blood that his parents might see
| Потому что у нас не хватило приличия вытереть кровь, которую могли увидеть его родители
|
| They held each other and cried when they realized they were standing in a dried
| Они обнялись и заплакали, когда поняли, что стоят в высохшем
|
| blood puddle
| лужа крови
|
| Where their beautiful son had died. | Где погиб их прекрасный сын. |
| From his successful suicide | От его успешного самоубийства |