| i can feel my bones growing into burdens
| я чувствую, как мои кости перерастают в бремя
|
| i can taste teeth decaying on my tongue.
| я чувствую вкус распадающихся зубов на моем языке.
|
| in all the realizations that fall to dust as the morning comes
| во всех осознаниях, которые рассыпаются прахом с наступлением утра
|
| where all dissonance drips away and the coldest nights await
| где испаряется весь диссонанс и ждут самые холодные ночи
|
| moments of sightless rest serve as slights gusts of peace.
| моменты незримого отдыха служат легким порывам покоя.
|
| until I’m awakened by dreams drenched in reality
| пока меня не разбудят сны, пропитанные реальностью
|
| where I watch someone else’s hands grace the only thing I’ve ever loved.
| где я смотрю, как чьи-то руки украшают единственное, что я когда-либо любил.
|
| I want to burn like the sun that stains my eyes.
| Я хочу гореть, как солнце, которое окрашивает мои глаза.
|
| i want to burn, i want to live
| я хочу гореть, я хочу жить
|
| just to salvage was hasn’t been withered into iron hearts, throats of gold
| лишь бы спасение не засохло в сердцах железных, глотках золотых
|
| I have four white walls but no solitude.
| У меня четыре белые стены, но нет одиночества.
|
| I refuse to let your structure fold so let my name dissolve.
| Я отказываюсь позволить вашей структуре рухнуть, так что пусть растворится мое имя.
|
| i want to burn (like the hope of empty men)
| я хочу сгореть (как надежда пустых людей)
|
| i want to live (like there is nothing else but this) | я хочу жить (как будто нет ничего, кроме этого) |