| Under the black and inside the blue
| Под черным и внутри синим
|
| A bone thick spell has washed away
| Плотное заклинание кости смыло
|
| It took some time but I realized
| Это заняло некоторое время, но я понял
|
| The obstacle is the only way
| Препятствие – единственный путь
|
| Under the black and inside the blue
| Под черным и внутри синим
|
| A bone thick spell has washed away
| Плотное заклинание кости смыло
|
| It took some time but I realized
| Это заняло некоторое время, но я понял
|
| The obstacle is the only way
| Препятствие – единственный путь
|
| (The guinea pigs of a generation)
| (морские свинки поколения)
|
| An experiment to be improved on
| Эксперимент, который нужно улучшить
|
| (A story for them all to tell)
| (История для всех, чтобы рассказать)
|
| A history of forced intrusion
| История насильственного вторжения
|
| They pricked me but I didn’t bleed
| Они укололи меня, но я не истек кровью
|
| They singed me just to test the smell
| Они подпалили меня, чтобы проверить запах
|
| They cut me but I didn’t feel
| Они порезали меня, но я не чувствовал
|
| I was just too deep in to fail
| Я был слишком глубоко погружен, чтобы потерпеть неудачу
|
| You think you know what you want
| Вы думаете, что знаете, чего хотите
|
| Until you’re inside the nest
| Пока вы не окажетесь внутри гнезда
|
| You got it all figured out
| Вы все поняли
|
| Until you’re drowning in it
| Пока ты не утонешь в этом
|
| You think you know who you are
| Вы думаете, что знаете, кто вы
|
| Until you’re under duress
| Пока вы не находитесь под принуждением
|
| You got it all figured out
| Вы все поняли
|
| Until you’re under the skin
| Пока ты не под кожей
|
| (The guinea pigs of a generation)
| (морские свинки поколения)
|
| But now I’m in the lion’s den
| Но теперь я в логове льва
|
| (A story for them all to tell)
| (История для всех, чтобы рассказать)
|
| Now I am at the precipice
| Теперь я у пропасти
|
| I’m the one that has to end this
| Я тот, кто должен положить этому конец
|
| I’m the one that has to win
| Я тот, кто должен победить
|
| Bred to self-induced entrapment
| Выведены к самоиндуцированной ловушке
|
| I’m the one who lacked the discipline
| Я тот, кому не хватило дисциплины
|
| You think you know what you want
| Вы думаете, что знаете, чего хотите
|
| Until you’re inside the nest
| Пока вы не окажетесь внутри гнезда
|
| You got it all figured out
| Вы все поняли
|
| Until you’re drowning in it
| Пока ты не утонешь в этом
|
| You think you know who you are
| Вы думаете, что знаете, кто вы
|
| Until you’re under duress
| Пока вы не находитесь под принуждением
|
| You got it all figured out
| Вы все поняли
|
| Until you’re under the skin
| Пока ты не под кожей
|
| You think you know what you want
| Вы думаете, что знаете, чего хотите
|
| Until you’re inside the nest
| Пока вы не окажетесь внутри гнезда
|
| You got it all figured out
| Вы все поняли
|
| Until you’re drowning in it
| Пока ты не утонешь в этом
|
| You think you know who you are
| Вы думаете, что знаете, кто вы
|
| Until you’re under duress
| Пока вы не находитесь под принуждением
|
| You got it all figured out
| Вы все поняли
|
| Until you’re under the skin
| Пока ты не под кожей
|
| Underneath retread aesthetic
| Эстетика восстановленного протектора
|
| Underneath your fake respect
| Под вашим фальшивым уважением
|
| Underneath the sales and figures
| Под продажами и цифрами
|
| Will you quit when they don’t react?
| Вы уйдете, когда они не реагируют?
|
| Underneath the costume changes
| Под сменой костюма
|
| Underneath the acceptance
| Под принятием
|
| Underneath the online presence
| Под онлайн-присутствием
|
| Underneath the influence
| Под влиянием
|
| (Underneath duress)
| (под принуждением)
|
| (Under the skin)
| (Под кожей)
|
| (Under the wave you’ve been waiting for)
| (Под волной, которую ты ждал)
|
| (There's a truth)
| (Есть правда)
|
| (You got it all figured out)
| (Вы все поняли)
|
| (Until you’re drowning…)
| (Пока ты не утонешь…)
|
| You think you know what you want
| Вы думаете, что знаете, чего хотите
|
| Until you’re inside the nest
| Пока вы не окажетесь внутри гнезда
|
| You got it all figured out
| Вы все поняли
|
| Until you’re drowning in it
| Пока ты не утонешь в этом
|
| You think you know who you are
| Вы думаете, что знаете, кто вы
|
| Until you’re under duress
| Пока вы не находитесь под принуждением
|
| You got it all figured out
| Вы все поняли
|
| Until you’re under the skin
| Пока ты не под кожей
|
| You think you know what you want
| Вы думаете, что знаете, чего хотите
|
| (Underneath retread aesthetic)
| (под восстановленной эстетикой)
|
| Until you’re inside the nest
| Пока вы не окажетесь внутри гнезда
|
| (Underneath your fake respect)
| (Под вашим фальшивым уважением)
|
| You got it all figured out
| Вы все поняли
|
| (Underneath the sales and figures)
| (Под продажами и цифрами)
|
| Until you’re drowning in it
| Пока ты не утонешь в этом
|
| (Will you quit when they don’t react)
| (Вы уйдете, когда они не реагируют)
|
| You think you know who you are
| Вы думаете, что знаете, кто вы
|
| (Underneath the virtue signal)
| (Под сигналом добродетели)
|
| Until you’re under duress
| Пока вы не находитесь под принуждением
|
| (Underneath the thinnest skin)
| (Под самой тонкой кожей)
|
| You got it all figured out
| Вы все поняли
|
| (Underneath collective conscience)
| (Под коллективным сознанием)
|
| Until you’re under the skin
| Пока ты не под кожей
|
| (Underneath the consequence)
| (Под следствием)
|
| (Under the wave you’ve been waiting for)
| (Под волной, которую ты ждал)
|
| (There's a truth)
| (Есть правда)
|
| (You got it all figured out)
| (Вы все поняли)
|
| (Until you’re drowning in it)
| (Пока вы не утонете в этом)
|
| (Under the wave you’ve been waiting for)
| (Под волной, которую ты ждал)
|
| (There's a truth)
| (Есть правда)
|
| (You got it all figured out)
| (Вы все поняли)
|
| (Until you’re drowning in it) | (Пока вы не утонете в этом) |