| As serenity floods, driving my brain in circles
| Когда нахлынет безмятежность, мой мозг крутится по кругу.
|
| Humility reminds me to just let the composure be
| Смирение напоминает мне, что нужно просто позволить хладнокровию быть
|
| God grant me the power to know the things I can change
| Боже, дай мне силу знать, что я могу изменить
|
| The things I can’t, and the difference
| Вещи, которые я не могу, и разница
|
| But this pain has a face
| Но у этой боли есть лицо
|
| Vilified, unstricken
| Оскорбленный, непоколебимый
|
| Deeper than what my soul can give, higher than my mind
| Глубже, чем может дать моя душа, выше, чем мой разум
|
| Sharing all of my late night testimonies while your tongues touch
| Делюсь всеми своими свидетельствами поздней ночью, пока ваши языки соприкасаются
|
| As the rat creeps past my eyes, onto your legs
| Когда крыса проползает мимо моих глаз на твои ноги
|
| Dragging my mourning through the streets of our town
| Тащу свой траур по улицам нашего города
|
| First impressions, second glances at souls you’d think you know
| Первые впечатления, второй взгляд на души, которые, как вы думаете, знаете
|
| Have you ever dreamed you would wake up dead?
| Вы когда-нибудь мечтали, что проснетесь мертвым?
|
| I’d swear that I have, but my word is temporary
| Я бы поклялся, что да, но мое слово временно
|
| Residence of my mind’s eye
| Резиденция моего мысленного взора
|
| Endless fucking trudge
| Бесконечный гребаный тащить
|
| Recognition versus the ability to let go
| Признание против способности отпустить
|
| Of the places and people that destroy me the most
| Из мест и людей, которые разрушают меня больше всего
|
| In ways, there is no rhythm or reason
| В некотором смысле нет ни ритма, ни причины
|
| And in that lies the sickness
| И в этом заключается болезнь
|
| You just know, you just know
| Вы просто знаете, вы просто знаете
|
| You just know, you just know | Вы просто знаете, вы просто знаете |