| Cycles (The Days Get Longer) (оригинал) | Циклы (Дни Становятся Длиннее) (перевод) |
|---|---|
| Nameless | Безымянный |
| This depressive disgust comes in cycles | Это депрессивное отвращение приходит циклично |
| The same conversations, the same faces | Те же разговоры, те же лица |
| Words of worth engulfed in dirt | Ценные слова погрязли в грязи |
| All of my substance lost in long winded give ins | Все мое существо потеряно в долгих уступках |
| But the days keep getting longer | Но дни продолжают становиться длиннее |
| We forgive each other | Мы прощаем друг друга |
| Forgive me | Простите меня |
| We hang onto threads that are barely breathing | Мы цепляемся за нити, которые едва дышат |
| Concepts of emotion plague my memories | Понятия эмоций изводят мои воспоминания |
| A myriad of remnants | Множество остатков |
| Affirming beliefs carved into my mind like holding stone | Подтверждение убеждений, высеченных в моем сознании, как камень |
| I am the beaten horse, I am self sufficient | Я побитая лошадь, я самодостаточен |
| I am nothing | Я ничего |
| The days get longer, we lose each other | Дни становятся длиннее, мы теряем друг друга |
| (I am nothing) | (Я ничего) |
