| When I was a young boy, pride of my family
| Когда я был маленьким мальчиком, гордостью моей семьи
|
| And my mama used to hang me out to dry
| И моя мама вывешивала меня сушиться
|
| You know the boy couldn’t have it
| Вы знаете, что у мальчика не могло быть этого
|
| Sometimes he just had to find
| Иногда ему просто нужно было найти
|
| A hiding place to hang his head and cry
| Укрытие, чтобы повесить голову и плакать
|
| Talking about a hiding place, hiding place
| Говоря о тайнике, тайнике
|
| Little bit of shelter from the blues
| Немного убежища от хандры
|
| Here I am as a young man, my feet out on the highway
| Вот я как молодой человек, мои ноги на шоссе
|
| Summer breeze to tell me what to do
| Летний бриз, чтобы сказать мне, что делать
|
| I might meet a young lady and stop off for a while
| Я мог бы встретить девушку и остановиться ненадолго
|
| Reality thought blowing through
| Мысль о реальности проносится сквозь
|
| Talking about a hiding place, hiding place
| Говоря о тайнике, тайнике
|
| A little bit of shelter from the blues
| Немного укрытия от хандры
|
| And it ain’t no disgrace if you gotta hide your face
| И это не позор, если тебе нужно скрыть свое лицо
|
| We all need the hiding place to get us through
| Нам всем нужно укрытие, чтобы пройти
|
| Yes, we do
| Да
|
| Oh, I can tell the difference between right and wrong
| О, я могу отличить правильное от неправильного
|
| I can’t always tell which one’s best for me
| Я не всегда могу сказать, какой из них лучше для меня
|
| But I know this dirty city like the back of my dirty hand
| Но я знаю этот грязный город как свои пять пальцев
|
| And still can’t seem to find no sanity
| И до сих пор не могу найти здравомыслие
|
| Now I’m looking out a window and you are looking in
| Теперь я смотрю в окно, а ты смотришь внутрь
|
| And we both are thinking and we like just what we see
| И мы оба думаем, и нам нравится только то, что мы видим
|
| You say you can’t be certain, baby, what I see in you
| Ты говоришь, что не можешь быть уверена, детка, что я вижу в тебе
|
| But you’re what you see in me
| Но ты то, что ты видишь во мне
|
| Talking about a hiding place, a hiding place
| Говоря о тайнике, тайнике
|
| Just a little bit of shelter from the blues
| Просто немного укрытия от хандры
|
| And it ain’t no disgrace if you got to hide your face
| И это не позор, если ты прячешь лицо
|
| We all need a hiding place to get us through
| Нам всем нужно укрытие, чтобы пройти
|
| Talking about a hiding place, hiding place
| Говоря о тайнике, тайнике
|
| We all need a hiding place to get us through | Нам всем нужно укрытие, чтобы пройти |