| Non ho più amici, non ho più amici
| У меня больше нет друзей, у меня больше нет друзей
|
| Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
| У меня больше нет друзей, когда я здесь, когда я здесь
|
| Non ho più amici, non ho più amici
| У меня больше нет друзей, у меня больше нет друзей
|
| Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
| У меня больше нет друзей, когда я здесь, когда я здесь
|
| Lo faccio per me, bro
| Я делаю это для себя, братан
|
| No, non per te né nessun altro, ma per me, bro
| Нет, не для тебя или кого-то другого, а для меня, бро
|
| Vivo per questo me o per questo
| Я живу для этого я или для этого
|
| Sai com'è, bro, questo è tutto ciò che ho
| Ты знаешь, как это, братан, это все, что у меня есть
|
| Sto qui da un pezzo, ma
| Я был здесь некоторое время, но
|
| Mi guardano come se sei arrivato adesso qua
| Они смотрят на меня так, как будто вы пришли сюда сейчас
|
| Che strano effetto fa
| Какой странный эффект
|
| Mi chiami «fra'», ma qui, fra', non siamo in convento, nah
| Зовите меня "братан", но здесь, братан, мы не в монастыре, нет
|
| E faccio ciò che mi pare mentre voi vi agitate
| И я делаю то, что мне нравится, пока ты ерзаешь
|
| Io sto imparando a spiccare il volo (yah, yah, yah, yah)
| Я учусь летать (да, да, да, да)
|
| Fra', non guardo che fate, c’ho le storie bloccate
| Между ', я не смотрю, что вы делаете, я заблокировал истории
|
| Preferisco giocare da solo (yah, yah, yah, yah)
| Я предпочитаю играть один (да, да, да, да)
|
| E, fra', mi fido più di chi mi odia (chi mi o-)
| И, бро, я доверяю больше, чем тем, кто меня ненавидит (кто о-)
|
| Più di chi mi giura amore e poi mi odia (poi mi o-)
| Больше, чем те, кто клялся мне любить, а потом ненавидеть меня (тогда меня о-)
|
| La mia famiglia prima di ogni cosa (di ogni cosa)
| Моя семья в первую очередь (всего)
|
| Chi adesso è qui, fra', era qui già da allora (na, na-na-na-na)
| Кто здесь сейчас, братан, уже был здесь с тех пор (на, на-на-на-на)
|
| Punto al cielo, sto in ascensore (na, na-na-na-na)
| Укажи на небо, я в лифте (на, на-на-на-на)
|
| Giuro, fra', che non scendo più (oh-oh)
| Клянусь, братан, я больше не спущусь (о-о)
|
| Qua ognuno fa quello che vuole (na, na-na-na-na)
| Здесь каждый делает то, что хочет (на, на-на-на-на)
|
| E poi ti scrivono: «I love you» (oh-oh)
| А потом тебе пишут: "Я тебя люблю" (о-о)
|
| So che recitate un copione (na, na-na-na-na)
| Я знаю, что ты играешь по сценарию (на, на-на-на-на)
|
| Ogni volta, fra', è un déjà-vu (oh-oh)
| Каждый раз, братан, это дежавю (о-о)
|
| Tutti con te se fai rumore (na, na-na-na-na)
| Все с тобой, если будешь шуметь (на, на-на-на-на)
|
| E poi non si vedono più (oh-oh)
| А потом их уже не видно (о-о)
|
| Non ho più amici, non ho più amici
| У меня больше нет друзей, у меня больше нет друзей
|
| Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
| У меня больше нет друзей, когда я здесь, когда я здесь
|
| Non ho più amici (no), non ho più amici (no)
| У меня больше нет друзей (нет), у меня больше нет друзей (нет)
|
| Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua (ehi)
| У меня больше нет друзей, когда я здесь, когда я здесь (эй)
|
| Non mi sono visto neanche un giorno al posto loro
| Я не видел себя для них один день
|
| Splendo senza diamanti o senza addosso l’oro (oh)
| Я сияю без бриллиантов или без золота (о)
|
| Mi vogliono tutte, ma io mi sento solo (ehi)
| Они все хотят меня, но я чувствую себя одиноким (эй)
|
| Mi scaldo le mani in un cappotto nuovo, babe (eh)
| Я грею руки в новом пальто, детка (ха)
|
| Non ce l’ho con te, ce l’ho con me, ma
| Я не сержусь на тебя, я сержусь на себя, но
|
| Entro (eh) sopra il beat e poi la terra trema
| Я вхожу (а) выше ритма, и тогда земля трясется
|
| Aspetta (yeh) che sennò poi vado fuori tema (wait)
| Подожди (ага), а то я уйду от темы (подожди)
|
| Non mi dire: «Ti amo», non fare la scema
| Не говори мне: "Я тебя люблю", не глупи
|
| Yeh, yeh, multiplatino (ahahah)
| Да, да, мультиплатиновый (ахахах)
|
| Stiamo ancora sempre tutti fatti bro (ahahah)
| Мы все еще в кайфе, братан (хахаха)
|
| Tu punti al loft, punto all’attico (eh)
| Ты целишься на чердак, целишься на чердак (а)
|
| Non ci paragonare, aspetta un attimo
| Не сравнивай нас, подожди минутку
|
| Bella CoCo, per farlo bene ci basta poco, yeh
| Белла КоКо, чтобы сделать это хорошо, нужно совсем немного, да
|
| Punto al cielo, sto in ascensore (na, na-na-na-na)
| Укажи на небо, я в лифте (на, на-на-на-на)
|
| Giuro, fra', che non scendo più (oh-oh)
| Клянусь, братан, я больше не спущусь (о-о)
|
| Qua ognuno fa quello che vuole (na, na-na-na-na)
| Здесь каждый делает то, что хочет (на, на-на-на-на)
|
| E poi ti scrivono: «I love you» (oh-oh)
| А потом тебе пишут: "Я тебя люблю" (о-о)
|
| So che recitate un copione (na, na-na-na-na)
| Я знаю, что ты играешь по сценарию (на, на-на-на-на)
|
| Ogni volta, fra', è un déjà-vu (oh-oh)
| Каждый раз, братан, это дежавю (о-о)
|
| Tutti con te se fai rumore (na, na-na-na-na)
| Все с тобой, если будешь шуметь (на, на-на-на-на)
|
| E poi non si vedono più (oh-oh)
| А потом их уже не видно (о-о)
|
| Non ho più amici, non ho più amici
| У меня больше нет друзей, у меня больше нет друзей
|
| Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
| У меня больше нет друзей, когда я здесь, когда я здесь
|
| Non ho più amici, non ho più amici
| У меня больше нет друзей, у меня больше нет друзей
|
| Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
| У меня больше нет друзей, когда я здесь, когда я здесь
|
| Chi è con me, fra', lo so, sì, lo so
| Кто со мной, братан, я знаю, да, я знаю
|
| Tu non sei con me, fra', lo so, sì, lo so
| Ты не со мной, братан, я знаю, да, я знаю
|
| Questi qua mi stanno addosso, ma lo so
| Вот они на мне, но я знаю
|
| Vogliono solo il mio posto, sì, lo so | Они просто хотят мое место, да, я знаю |