| Where the hell is Rick Thorne anyway?
| Где, черт возьми, Рик Торн?
|
| It must be five or so years since I’ve heard a good story
| Должно быть, прошло пять или около того лет с тех пор, как я слышал хорошую историю.
|
| Very few are those that can back up the big talk
| Очень немногие могут поддержать громкую речь
|
| But you see, Rick, he never talked, he just left us in the dust
| Но видишь ли, Рик, он никогда не говорил, он просто оставил нас в пыли
|
| There are always those to bitch about the status quo
| Всегда есть те, кто недовольны статус-кво
|
| But he just blended in and tore it down from the inside
| Но он просто слился и разорвал его изнутри
|
| And made all of you whiny bitches look like fools
| И заставил всех вас, плаксивых сук, выглядеть дураками.
|
| They’re made of brass, son
| Они сделаны из латуни, сынок.
|
| Growing up young with the idea to never give up
| Растет молодым с идеей никогда не сдаваться
|
| I always challenged that and he burned me
| Я всегда бросал вызов этому, и он сжег меня
|
| He burned me, don’t you ever give up
| Он сжег меня, никогда не сдавайся
|
| I bet the photo of that fat kid is still in you
| Бьюсь об заклад, фотография этого толстого ребенка все еще в тебе
|
| With the story of wanting to be told to another brat just like me
| С историей о желании быть рассказанной другому отродью, как и я
|
| I never stopped thinking about how much you overcame with a simple «fuck you.»
| Я никогда не переставал думать о том, как много ты преодолел с помощью простого «иди на хуй».
|
| A focus on just exactly what you wanted to be
| Сосредоточьтесь на том, кем вы хотели быть
|
| I hope my kids know someone just like you | Я надеюсь, что мои дети знают кого-то похожего на вас |