| We all know why you are still hanging on to this
| Мы все знаем, почему вы все еще цепляетесь за это
|
| Either to run away from your family or to be something you can no longer be
| Либо сбежать из семьи, либо стать тем, кем ты больше не можешь быть.
|
| I think maybe time has caught up with you and it’s time to get your priorities
| Я думаю, может быть, время догнало вас и пришло время расставить приоритеты.
|
| straight
| прямой
|
| And to take what you’ve learned and pass it down
| И взять то, что вы узнали, и передать это
|
| And those old men, they lied to us
| И эти старики, они солгали нам
|
| What happens on the road always comes home
| Что происходит в дороге, всегда возвращается домой
|
| And if it didn’t, then there is no point other than narrowly avoiding divorce
| А если нет, то нет иного смысла, кроме как едва избежать развода
|
| three or so times a year
| три или около того раз в год
|
| With no life lived to show for it
| Без жизни, прожитой, чтобы показать это.
|
| Sometimes, I want to live again, just like the kids I traveled with
| Иногда я хочу жить снова, как дети, с которыми я путешествовал
|
| Oh, so much more to do, so much more to see
| О, так много еще нужно сделать, так много увидеть
|
| But, I think maybe time has caught up with me
| Но, я думаю, может быть, время догнало меня
|
| You see, when her eyes light up, it all seems so trivial to ever leave again
| Видишь ли, когда ее глаза загораются, все кажется таким тривиальным, чтобы снова уйти
|
| I will never leave again | Я больше никогда не уйду |