| The Comedian In Question (оригинал) | Комик, О Котором Идет Речь (перевод) |
|---|---|
| Liars! | Лжецы! |
| Oh, these hypocrites! | Ох уж эти лицемеры! |
| I was right! | Я был прав! |
| They are their own enemy | Они сами себе враги |
| And only represent their own wants and needs | И только представлять свои собственные желания и потребности |
| Why have you fooled me? | Почему ты обманул меня? |
| I have no will to entertain them | У меня нет желания развлекать их |
| His heart, it whispers lies that he’s beyond reproach | Его сердце шепчет ложь, что он безупречен |
| Beyond reproach of men | Вне упрека мужчин |
| That there is no room for those that question their need for distractions | Что нет места для тех, кто сомневается в своей потребности отвлекать |
| Defy the though that I have anything to offer based on the cut to your ego | Бросьте вызов тому, что я могу что-то предложить, основываясь на сокращении вашего эго. |
