| The Villain We Won't Deny (оригинал) | Злодей Не Будем Отрицать (перевод) |
|---|---|
| it certainly would not be by my own will. | это, конечно, не было бы по моей воле. |
| You have seen my wickedness. | Ты видел мою злобу. |
| Soothing it with smoke neither calmed it nor distracted | Успокоив его дымом, он не успокоился и не отвлекся |
| it from its target. | от цели. |
| It threatened the very days I had left with no | Это угрожало тем самым дням, которые я оставил без |
| consolation. | утешение. |
| It only left a bad taste in my mouth, yet to be outgrown | Это только оставило неприятный привкус во рту, но я еще не перерос |
| in time. | во время. |
| My questions go unanswered like many have complained | Мои вопросы остаются без ответа, как многие жаловались |
| before, but I never want to admit how weak and foolish | раньше, но я никогда не хочу признавать, насколько слабым и глупым |
| the heart is in secret. | сердце в тайне. |
| It’s dormant on the best of days. | Он спит в лучшие дни. |
