| I am a slave to serve my seed, and balance its sick needs.
| Я раб, чтобы служить своему семени и уравновешивать его больные потребности.
|
| Nothing but pain.
| Ничего, кроме боли.
|
| If it is tipped either way but straight down the middle of its cold heart.
| Если он наклонен в любую сторону, но прямо посередине его холодного сердца.
|
| I am a slave with no will or purpose.
| Я раб без воли и цели.
|
| It keeps me all night head deep in endless talk.
| Это держит меня всю ночь с головой в бесконечных разговорах.
|
| I do not identify with the secret and prudent whisperers who seek to lie,
| Я не отождествляю себя с тайными и предусмотрительными шептунами, которые стремятся солгать,
|
| to hide their ignored sins.
| чтобы скрыть свои игнорируемые грехи.
|
| Instead I let myself be haunted by cruel decisions our youth lead us.
| Вместо этого я позволяю себе преследовать жестокие решения, которые ведет нас наша молодежь.
|
| Still let the guilt of used up girls punish my nights and guide my days.
| Тем не менее, пусть вина измученных девушек наказывает мои ночи и направляет мои дни.
|
| Under my roof is my challenge.
| Под моей крышей мой вызов.
|
| I am a slave, and right now women are stepping out of little girls of mine.
| Я раб, и прямо сейчас женщины выходят из моих маленьких девочек.
|
| A motion in play for a decade so close it went unseen.
| Движение в игре в течение десятилетия так близко, что осталось незамеченным.
|
| Make my way for them in fear.
| Уступи им дорогу в страхе.
|
| In my wake, for my own. | По моему следу, по моему собственному. |