| I come from rock that came from nothing
| Я родом из рока, который возник из ничего
|
| I come from dead to copulate and condescend
| Я восстал из мертвых, чтобы совокупляться и снисходить
|
| So here I scream in coincidence, and there you listen without hearing a word
| Так вот я кричу по стечению обстоятельств, а там ты слушаешь, не слыша ни слова
|
| Still it took me a year to hear a thing
| Тем не менее мне потребовался год, чтобы услышать кое-что
|
| Have patience as the combination waits to form one ounce of trust
| Имейте терпение, пока комбинация ждет, чтобы сформировать одну унцию доверия
|
| And your faith the same
| И твоя вера такая же
|
| I came from dead to copulate and condescend
| Я воскрес из мертвых, чтобы совокупляться и снисходить
|
| I’ll have them all
| Я буду иметь их все
|
| By law I am not worth more than they
| По закону я не стою больше, чем они
|
| So I’ll spawn a fortune
| Так что я создам состояние
|
| I’ll spin the web for the last imposter as it prepares to make it’s way
| Я буду плести паутину для последнего самозванца, пока он готовится пробиться
|
| I am not worth more than he they ask
| Я не стою больше, чем они просят
|
| And Darwin gave you the science to use bigotry and come off scholarly
| И Дарвин дал вам науку, чтобы использовать фанатизм и оторваться от науки.
|
| Every word you spend on rights is erased by your simple concept
| Каждое слово, которое вы тратите на права, стирается вашей простой концепцией
|
| Every word is contradicted by your own teaching
| Каждое слово противоречит вашему учению
|
| Who is more evolved? | Кто более развит? |
| One man to what?
| Один человек для чего?
|
| So which is it? | Итак, что это? |
| Who’s the one?
| Кто это?
|
| You’ve justified superiority over others who live in the flesh
| Вы оправдываете свое превосходство над другими, живущими во плоти
|
| I am nothing of this
| Я ничего из этого
|
| I take my brother in hand and see through this as anyone with faith does
| Я беру своего брата в руки и вижу это, как любой верующий
|
| I can only die in the flesh
| Я могу умереть только во плоти
|
| I am nothing of this
| Я ничего из этого
|
| I come from rock that comes from nothing
| Я родом из рока, который возникает из ничего
|
| I come from dead to copulate and condescend
| Я восстал из мертвых, чтобы совокупляться и снисходить
|
| So here I scream in coincidence
| Так что здесь я кричу по стечению обстоятельств
|
| And there you listen without hearing a word | И вот ты слушаешь, не слыша ни слова |