| Friend of the Court (оригинал) | Друг двора (перевод) |
|---|---|
| There are spaces above the doors | Над дверями есть места |
| Round tables set for four | Круглые столы на четверых |
| How can I be an influence whenever you’re freed? | Как я могу влиять на тебя, когда ты свободен? |
| He stares at the kids, and he stares back at me | Он смотрит на детей, и он смотрит на меня |
| Hiding under coats on the bus. | Прячется под пальто в автобусе. |
| zipper wheel around | молния колесо вокруг |
| The light filters pink through the clouds | Свет фильтруется розовым сквозь облака |
| A blockade of the soul. | Блокада души. |
| Ten years old | Десятилетний |
| Sister, I know to make it stay | Сестра, я знаю, чтобы это осталось |
| Let a release of paper, but make the pain go away | Пусть выпустит бумагу, но заставит уйти боль |
| A knife to the jaw. | Нож в челюсть. |
| Weapons in the cellar | Оружие в подвале |
| Condescending teeth. | Снисходительные зубы. |
| I know a hundred ways to die | Я знаю сто способов умереть |
| You’re sore. | Тебе больно. |
| Knight the child. | Рыцарь ребенка. |
| Grace | Милость |
| Mail the gender back to the king. | Отправьте пол обратно королю. |
| Kistestver | Кистетвер |
