| Night Song (оригинал) | Ночная песня (перевод) |
|---|---|
| Coral lipstick. | Коралловая помада. |
| The first I ever received | Впервые я получил |
| A way to look at myself | Способ взглянуть на себя |
| Presenting in a cage | Презентация в клетке |
| Lock and key | Замок и ключ |
| So it is, so it will be | Так есть, так будет |
| Venus, give me a good pattern | Венера, дай мне хорошую выкройку |
| A way to print my face | Способ распечатать мое лицо |
| As still as a brooding dove | Неподвижный, как задумчивый голубь |
| Heaven’s blue smile; | голубая улыбка небес; |
| A snake with silvery skin | Змея с серебристой кожей |
| Sit with me as I hang the toad | Посиди со мной, пока я вешаю жабу |
| Spinning string, he fidgets and looks past | Вращая струну, он ерзает и смотрит мимо |
| Letting him dangle while I rip out his veins | Позволяю ему болтаться, пока я вырываю его вены |
| Careless boys at play | Небрежные мальчики в игре |
| Great opportunity lies in this state of confusion | Великая возможность кроется в этом состоянии путаницы |
