| Childcraft (оригинал) | Childcraft (перевод) |
|---|---|
| «I like pulling out your baby teeth» | «Мне нравится вырывать твои молочные зубы» |
| Looking down at the twelve-year-old girl | Глядя на двенадцатилетнюю девочку |
| String-to-finger | Струна к пальцу |
| Scalping her bones | скальпировать ее кости |
| Shunts in the brain | Шунты в головном мозге |
| No remorse to the little one | Нет раскаяния маленькому |
| Growing, closing, losing her sense of wonder | Растет, закрывается, теряет чувство чуда |
| Why wander anymore? | Зачем больше бродить? |
| It’s safer now | Сейчас безопаснее |
| Shit-sack of bones in a bow | Дерьмовый мешок с костями в луке |
| Sets it in front of you | Устанавливает его перед вами |
| I don’t want to remember how bad it felt | Я не хочу вспоминать, как мне было плохо |
| To manually turn their heads; | Вручную поворачивать голову; |
| To walk them to their deaths | Провести их до смерти |
| Burning their iris, I put her to bed | Сжигая их ирисы, я укладываю ее спать |
| You’re safe now | Теперь ты в безопасности |
