| To the other side
| С другой стороны
|
| Where no laws of man penetrate the iron wall of chaos divine
| Где никакие законы человека не проникают сквозь железную стену божественного хаоса
|
| It flows within
| Он течет внутри
|
| For I am naught without
| Ибо я ничто без
|
| The iron will of cruelest God that commands me
| Железная воля самого жестокого Бога, который повелевает мне
|
| Far beyond this realm I find myself
| Далеко за пределами этого царства я нахожу себя
|
| A dying ghost of what used to be
| Умирающий призрак того, что было раньше
|
| The shell of life was raped by night
| Оболочка жизни была изнасилована ночью
|
| Into the storm where death waits for me
| В бурю, где меня ждет смерть
|
| In its dire force and defiant, violent winds
| В его страшной силе и дерзких, яростных ветрах
|
| I revel in the ecstasy of darkness unbound
| Я упиваюсь экстазом необузданной тьмы
|
| To walk the path of the cloven hooves once graced, is to delve into the chasm
| Идти по пути раздвоенных копыт, когда-то украшенных, значит углубляться в пропасть
|
| of no return
| невозврата
|
| All will cease in the fatal storm’s eye
| Все прекратится в глазах роковой бури
|
| I am one with the end
| Я един с концом
|
| Fall into the dark nocturnal sleep
| Впасть в темный ночной сон
|
| Deep within the waters I am found
| Глубоко в водах меня нашли
|
| Far beyond this realm I find myself
| Далеко за пределами этого царства я нахожу себя
|
| A dying ghost of what used to be
| Умирающий призрак того, что было раньше
|
| The shell of life was raped by night
| Оболочка жизни была изнасилована ночью
|
| Into the storm where death now waits for me | В бурю, где теперь меня ждет смерть |