| É água no mar…é maré cheia, ô
| Это вода в море ... это прилив, о
|
| Mareia, ô…mareia, é água no mar!
| Море, о… море, это вода в море!
|
| É água no mar…é maré cheia, ô
| Это вода в море ... это прилив, о
|
| Mareia, ô…mareia
| Марейя, о... Мари
|
| Contam que toda a tristeza que vem da Bahia
| Говорят, что вся печаль, что исходит от Баии
|
| Nasceu de uns olhos morenos, molhados de mar
| Он родился из карих глаз, мокрых от моря
|
| Não sei se é conto de areia, ou se é fantasia
| Я не знаю, это песочная сказка или это фэнтези
|
| Que a luz da candeia lumia pra gente cantar
| Что свет кандеи сияет для нас, чтобы петь
|
| Um dia a morena enfeitada de rosas e rendas
| День брюнетки, украшенный розами и кружевом
|
| Abriu seu sorriso de moça e pediu pra dançar
| Она раскрыла улыбку, как девочка, и попросила танцевать
|
| A noite emprestou as estrelas bordadas de prata
| Ночь одолжила вышитые серебром звезды
|
| E as águas de amaralina, eram gotas de luar
| И воды амаралины, они были каплями лунного света
|
| Era um peito só…cheio de promessa, era só
| Это был просто сундук... полный обещаний, это было просто
|
| Era um peito só…cheio de promessa, era só
| Это был просто сундук... полный обещаний, это было просто
|
| Quem foi… que mandou o seu amor… se fazer de canoeiro
| Кто это был... кто послал свою любовь... чтобы сделать байдарочника
|
| O vento que rola nas palmas… arrasta o veleiro
| Ветер, что катится в ладонях... тащит парусник
|
| E leva pro meio das águas…de Iemanjá
| И ведет она к середине вод… Иеманьи
|
| E o mestre valente vagueia
| И храбрый мастер бродит
|
| Olhando pra areia sem poder chegar, adeus amor!
| Глядя на песок, не имея возможности дотянуться, прощай, любовь!
|
| Adeus… meu amor não me espera
| Прощай... моя любовь не ждет меня
|
| Porque já vou-me embora
| потому что я ухожу
|
| Pro reino que esconde o tesouro… de minha senhora
| В королевство, которое скрывает сокровище... моей госпожи
|
| Desfia colares e conchas… pra vida passar
| Распутать ожерелья и ракушки… чтобы жизнь прошла
|
| E deixa de olhar pros veleiros
| И перестань смотреть на парусники
|
| Adeus meu amor, eu não vou mais voltar
| Прощай, любовь моя, я не вернусь
|
| …Foi Beira-Mar…foi Beira-Mar quem chamou
| …Это была Бейра-Мар… это Бейра-Мар звонила
|
| …Foi Beira-Mar, ê ê…foi Beira-Mar | …Это был Бейра-Мар, э… это был Бейра-Мар |