| Uh I done nothing … is my chance to say
| Э-э, я ничего не сделал ... это мой шанс сказать
|
| That the bar won’t hold me But the… sucks you anyway
| Что бар не удержит меня, Но ... все равно отстой
|
| I came on looking for someone new
| Я пошел искать кого-то нового
|
| To call your home
| Чтобы позвонить домой
|
| I … means, I know, I know, I know
| Я… значит, я знаю, я знаю, я знаю
|
| You better save something
| Тебе лучше сохранить что-нибудь
|
| To remember who you used to be You better save something
| Чтобы помнить, кем вы были, лучше сохраните что-нибудь
|
| To remember how it used to feel
| Чтобы помнить, как это было раньше
|
| To be used
| Использоваться
|
| Nobody’s fool and nobody’s friend
| Никто не дурак и никому не друг
|
| Uh, …
| Эм-м-м, …
|
| I hear you’re looking
| Я слышал, ты ищешь
|
| For something new to fill your time
| Что-то новое, чтобы заполнить ваше время
|
| I got it open, so step, step
| Я открыл его, так что шаг, шаг
|
| You better step the line
| Вам лучше перейти черту
|
| You better save something
| Тебе лучше сохранить что-нибудь
|
| To remember who you used to be You better save something
| Чтобы помнить, кем вы были, лучше сохраните что-нибудь
|
| To remember how it used to feel
| Чтобы помнить, как это было раньше
|
| To be used
| Использоваться
|
| Nobody’s fool and nobody’s friend
| Никто не дурак и никому не друг
|
| Uh, until your own rules
| Э-э, пока ваши собственные правила
|
| Break you in the end X 2
| Сломать тебя в конце X 2
|
| You’re nobody’s friend
| Ты никому не друг
|
| And you save yourself, alone
| И ты спасаешь себя, один
|
| And no one else. | И никто другой. |