| European Girl
| европейская девушка
|
| Take off your coat
| Сними пальто
|
| European Girl
| европейская девушка
|
| I still want your soul
| Я все еще хочу твою душу
|
| Don’t be scared of the world
| Не бойся мира
|
| The world outside your window
| Мир за твоим окном
|
| I’ll take your picture, and later of you’re free
| Я сфотографирую тебя, а потом ты будешь свободен
|
| I’ll drink your coffee, flick through your TV
| Я выпью твой кофе, пролистаю твой телевизор
|
| See the smoke fill up your streets from your balcony
| Посмотрите, как дым заполняет ваши улицы с вашего балкона
|
| Every night you wonder why the galleries have hung you out to dry?
| Каждую ночь ты удивляешься, почему галереи вывесили тебя сушиться?
|
| European Girl
| европейская девушка
|
| Take off your coat
| Сними пальто
|
| Don’t be scared of the world
| Не бойся мира
|
| The world outside your window
| Мир за твоим окном
|
| No matter how, no matter how you work it out
| Независимо от того, как, независимо от того, как вы это делаете
|
| No matter how far you have to fly
| Неважно, как далеко вам нужно лететь
|
| You’ll be on my mind
| Ты будешь в моих мыслях
|
| I will be dreaming of a European Girl
| Я буду мечтать о европейской девушке
|
| If I might be so bold
| Если бы я мог быть таким смелым
|
| Take your time, I’ll take off your coat
| Не торопись, я сниму с тебя пальто
|
| I beg your pardon, we’re moving the wheels
| Прошу прощения, мы двигаем колеса
|
| It’s hard to be the children of someone else’s revolution
| Трудно быть детьми чужой революции
|
| Better world harder and harder, then
| Лучший мир все труднее и труднее, чем
|
| You’re going to make it for a thousand years
| Ты собираешься сделать это на тысячу лет
|
| European Girl
| европейская девушка
|
| I won’t be going anywhere, European Girl
| Я никуда не пойду, европейка
|
| (She don’t need no chaperone, no she don’t need no god) | (Ей не нужен компаньон, нет, ей не нужен бог) |