| Everybody makes mistakes… Everybody has those days… 1 2 3 4!
| Все делают ошибки… У всех бывают такие дни… 1 2 3 4!
|
| Everybody makes mistakes… Everybody has those days… Everybody knows what
| Все делают ошибки... У всех бывают такие дни... Все знают, что
|
| what I’m talkin' 'bout… Everybody gets that way…
| о чем я говорю ... Все так поступают ...
|
| Sometimes I’m in a jam
| Иногда я в джеме
|
| I’ve gotta make a plan
| Я должен составить план
|
| It might be crazy
| Это может быть сумасшествие
|
| I do it anyway
| я все равно это делаю
|
| No way to know for sure
| Нет способа узнать наверняка
|
| I’ll figure out a cure
| Я придумаю лекарство
|
| I’m patchin' up the holes
| Я латаю дыры
|
| But then it overflows
| Но затем он переполняется
|
| If I’m not doin' to well
| Если я не делаю хорошо
|
| Why be so hard on my self?
| Зачем быть таким строгим к себе?
|
| Nobody’s Perfect!
| Никто не идеален!
|
| I gotta work it!
| Я должен работать!
|
| Again and again 'til I get it right
| Снова и снова, пока я не пойму это правильно
|
| Nobody’s Perfect!
| Никто не идеален!
|
| You live and you learn it!
| Вы живете, и вы учитесь этому!
|
| And if I mess it up sometimes…
| И если я иногда ошибаюсь…
|
| Nobody’s perfect
| Никто не идеален
|
| Sometimes I work a scheme
| Иногда я работаю по схеме
|
| But then it flips on me Doesn’t turn out how I planned
| Но потом это переворачивает меня. Оказывается, не так, как я планировал.
|
| get stuck in quick sand
| застрять в быстром песке
|
| No problem, can be solved
| Нет проблем, можно решить
|
| Once I get involved
| Как только я приму участие
|
| I try to be delicate
| Я стараюсь быть деликатным
|
| Then crash right into it My intentions are good
| Тогда врежься прямо в него, Мои намерения хороши.
|
| Sometimes just misunderstood
| Иногда просто неправильно понимают
|
| Nobody’s perfect!
| Никто не идеален!
|
| I gotta work it!
| Я должен работать!
|
| I know in time I’ll find a way
| Я знаю, со временем я найду способ
|
| Nobody’s perfect!
| Никто не идеален!
|
| Sometimes I fix things up And they fall apart again
| Иногда я исправляю вещи, и они снова разваливаются
|
| Nobody’s perfect
| Никто не идеален
|
| I might mix things up But I always get it right in the end
| Я могу что-то путать, но в конце всегда все делаю правильно
|
| Next time you feel like… it’s just one of those days…
| В следующий раз, когда вам захочется... это всего лишь один из тех дней...
|
| when you just can’t seem to win
| когда вы просто не можете выиграть
|
| If things don’t turn out the way you plan,
| Если что-то пойдет не так, как вы планируете,
|
| FIGURE SOMETHING ELSE OUT!
| ПРИДУМАЙТЕ ЧТО-НИБУДЬ ДРУГОЕ!
|
| Don’t stay down! | Не оставайтесь внизу! |
| Try again! | Попробуйте еще раз! |
| YEAH!
| ДА!
|
| Everybody makes mistakes…
| Все делают ошибки…
|
| everybody has those days…
| у всех бывают такие дни...
|
| everybody knows what, what I’m talkin' 'bout…
| все знают, о чем я говорю...
|
| everybody gets that way
| у всех так бывает
|
| Nobody’s Perfect!
| Никто не идеален!
|
| I gotta work it!
| Я должен работать!
|
| Again and again 'til I get it right!
| Снова и снова, пока я не сделаю это правильно!
|
| Nobody’s Perfect!
| Никто не идеален!
|
| Ya live and ya learn it!
| Я живу, и ты учишься этому!
|
| And if I mess it up sometimes…
| И если я иногда ошибаюсь…
|
| Nobody’s Perfect!
| Никто не идеален!
|
| I gotta work it!
| Я должен работать!
|
| I know in time I’ll find a way
| Я знаю, со временем я найду способ
|
| Nobody’s Perfect.
| Никто не идеален.
|
| Ya live and ya learn it!
| Я живу, и ты учишься этому!
|
| 'Cause everybody makes mistakes
| Потому что все делают ошибки
|
| Nobody’s Perfect! | Никто не идеален! |
| No no! | Нет нет! |
| Nobody’s Perfect! | Никто не идеален! |