| I was a buck toothed, white trash, sleepy-eyed milltown kid
| Я был зубастым, белым мусором, сонливым ребенком из Миллтауна
|
| Nobody ever took a note of nothing that I ever did
| Никто никогда не замечал ничего из того, что я когда-либо делал
|
| I was sneaking a sip from my Daddy’s corn liquor still
| Я украдкой глотнул кукурузного ликера моего папы
|
| Hiding out by the river with the moon and the whippoorwill
| Прятаться у реки с луной и козодоем
|
| The leaves started cracklin' in the woods something coming my way
| Листья начали трещать в лесу, что-то приближается ко мне
|
| I ducked behind a willow and threw that whiskey bottle away
| Я нырнул за иву и выбросил бутылку из-под виски
|
| I heard a voice cuttin' through the darkness chilled me to the bone
| Я услышал голос, прорезавший тьму, продрогший до костей
|
| Like a Sunday morning sermon spitting out fire and brimstone
| Как воскресная утренняя проповедь, изрыгающая огонь и серу
|
| I never saw what happened
| Я никогда не видел, что произошло
|
| I never saw a thing
| Я никогда ничего не видел
|
| It went down so fast in a flash
| Это произошло так быстро, как вспышка
|
| Of gun-metal gray
| Металлический серый
|
| For the next thirty seconds the crickets didn’t even breathe
| Следующие тридцать секунд сверчки даже не дышали.
|
| Then I bent back the branches ‘cause I knew I had to take a peek
| Затем я отогнул ветки, потому что знал, что должен заглянуть
|
| I saw a big black boot on a shovel break the cold hard ground
| Я видел, как большой черный ботинок на лопате ломал холодную твердую землю
|
| And a man on a mission making sure there wasn’t nothing found
| И человек с миссией убедиться, что ничего не найдено
|
| He never saw me looking
| Он никогда не видел, чтобы я смотрел
|
| And I never said a thing
| И я никогда ничего не говорил
|
| But that one night wrong and right
| Но в ту ночь неправильно и правильно
|
| Turned gun-metal gray
| Оружейно-серый
|
| Maybe I should’ve run straight to the Sheriff
| Может быть, я должен был бежать прямо к шерифу
|
| And sung like a bird said I know what he done | И пел, как птица, сказал, что я знаю, что он сделал |
| The next day everybody’s talking ‘bout the preacher’s young wife
| На следующий день все говорят о молодой жене проповедника
|
| Skipping town with the deacon’s son
| Прогулка по городу с сыном дьякона
|
| Twenty years later I’m the man no one claims to know
| Двадцать лет спустя я человек, которого никто не утверждает, что знает
|
| But when they need a little something they know exactly where to go
| Но когда им что-то нужно, они точно знают, куда идти.
|
| And as for the preacher he’s still packing them in the pews
| А что касается проповедника, он все еще упаковывает их на скамьи
|
| Would they be singing Hallelujah if I told them everything I knew
| Будут ли они петь Аллилуйя, если я расскажу им все, что знаю
|
| We all got secrets to keep
| У всех нас есть секреты, которые нужно хранить
|
| We’ll all have hell to pay
| Нам всем придется заплатить ад
|
| Nothing ‘bout life is black and white
| Ничего о жизни черно-белой
|
| It’s gun-metal gray | Это металлический серый цвет |