| After the last witness is gone
| После того, как последний свидетель ушел
|
| We’ll sort it all out later on
| Мы со всем разберемся позже
|
| We won’t who was right or wrong
| Мы не будем знать, кто был прав или виноват
|
| After the last witness is gone
| После того, как последний свидетель ушел
|
| Tell me son what would you think
| Скажи мне, сын, что бы ты подумал
|
| If tomorrow we were all extinct
| Если завтра мы все вымрем
|
| Some chimp would tag me as the missing link
| Какой-нибудь шимпанзе отметил бы меня как недостающее звено
|
| When the last witness is gone
| Когда последний свидетель ушел
|
| Today I talked to a hummingbird
| Сегодня я разговаривал с колибри
|
| He laid it out there like I’d never heard
| Он изложил это так, как будто я никогда не слышал
|
| He said «The war is just to thin out the herd
| Он сказал: «Война только для того, чтобы проредить стадо
|
| After the last witness is gone.»
| После того, как последний свидетель ушел.
|
| Would Mother Nature have a smile on her face
| Была бы у Матери-природы улыбка на лице
|
| As She said goodbye to the Human Race
| Когда она попрощалась с человеческой расой
|
| She’ll wipe away the slightest trace
| Она сотрет малейший след
|
| We defiled her beautiful world
| Мы осквернили ее прекрасный мир
|
| Maybe you think that I may have a point
| Может быть, вы думаете, что я могу иметь точку зрения
|
| About the next in line to run this joint
| О следующем в очереди на управление этим суставом
|
| Which Alpha-dog will God anoint?
| Какую Альфа-собаку помазает Бог?
|
| After the last witness is gone | После того, как последний свидетель ушел |