| Lascia speranza ohimé ch’io mi lamenti.
| Lascia speranza ohimé ch’io mi lamenti.
|
| Lascia ch’a mie querele
| Lascia ch’a mie querele
|
| misero, il freno scioglia;
| мисеро, il freno scioglia;
|
| lascia pur ch’io mi doglia
| lascia pur ch’io mi doglia
|
| di lei ch’alma crudele
| ди лей чалма грубле
|
| mai pietà non sentì de miei tormenti.
| mai pietà non sentì de miei Tormenti.
|
| Lascia speranza ohimé ch’io mi lamenti.
| Lascia speranza ohimé ch’io mi lamenti.
|
| Lascia ch’io mi quereli.
| Lascia ch’io mi quereli.
|
| Su l’altar del mio core
| Su l’altar del mio core
|
| già di mia mano a due begl’occhi offesi,
| già di mia mano a due begl’occhi offesi,
|
| vittima di dolore
| виттима ди долоре
|
| tutti di pianto aspersi i miei desiri.
| tutti di pianto aspersi i miei desiri.
|
| Furo incenso i sospiri,
| Furo incenso i sospiri,
|
| ma con pena infinita
| моя бесконечная пена
|
| sciolta in aura la vita,
| sciolta in aura la vita,
|
| mi negaron pietà luci crudeli.
| mi negaron pietà lucioughli.
|
| Lascia speranza ohimé ch’io mi quereli.
| Lascia speranza ohimé ch'io mi quereli.
|
| Non ti chiedo mercè;
| Non ti chiedo merce;
|
| lascia ch’io mi disperi,
| lascia ch’io mi disperi,
|
| l’empia che m’innamora
| l'empia che m'innamora
|
| arde tutta d’amor ma non per me,
| arde tutta d'amor ma non per me,
|
| non mi lusingar più,
| нон ми лусингар пиу,
|
| non più, taci ancor tu
| non più, taci ancor tu
|
| chi fortuna non ha degn’è che mora.
| chi fortuna non ha degn’è che mora.
|
| Mi tormentino pure occhi severi:
| Mi tormentino pure occhi severi:
|
| Lascia speranza ohimé ch’io mi disperi. | Lascia speranza ohimé ch’io mi disperi. |