| It's not so easy loving me | Любить меня не так просто, |
| It gets so complicated | Ведь всё так сложно. |
| All the things you've gotta be | Все, чем ты должен быть, |
| Everything's changin | Теперь меняется... |
| But you're the truth | Но ты — сама правдивость. |
| I'm amazed by all your patience | Я очарована твоим терпением |
| Everything I put you through | Вопреки всему, через что я заставила тебя пройти... |
| | |
| When I'm about to fall | Когда я близка к падению, |
| Somehow you're always waitin | Ты всегда оказываешься где-то рядом, |
| with your open arms to catch me | Чтобы поймать в свои распростёртые объятия... |
| You're gonna save me from myself, from myself, yes | Ты спасёшь меня от себя самой, да... |
| You're gonna save me from myself | Ты спасёшь меня от себя самой... |
| | |
| My love is tainted by your touch | Ты запятнал мою любовь своим прикосновением... |
| Cuz some guys have shown me aces | Некоторые до тебя показывали мне свои козыри, |
| But you've got that royal flush | У тебя же весь флеш от десятки до туза! |
| I know it's crazy everyday | Я знаю, каждый день — это новое безумие, |
| Well tomorrow may be shaky | Что ж, в завтра никогда нельзя быть до конца уверенным, |
| But you never turn away | Но ты никогда не отвернешься от меня... |
| | |
| Don't ask me why I'm cryin | Не спрашивай, почему я плачу, |
| Cuz when I start to crumble | Ведь когда у меня всё не так, |
| You know how to keep me smilin | Ты знаешь, как заставить меня смеяться. |
| You always save me from myself, from myself, myself | ТЫ всегда спасаешь меня от себя самой... |
| You're gonna save me from myself | Ты спасёшь меня от себя самой... |
| | |
| I know it's hard, it's hard | Я знаю это тяжело, это тяжело, |
| But you've broken all my walls | Но ты сломал все мои стены, |
| You've been my strength, so strong | Ты был моей силой, такой сильный... |
| | |
| And don't ask me why I love you | Не спрашивай меня, почему я плачу... |
| It's obvious your tenderness | Это очевидно... Твоя нежность - |
| Is what I need to make me | Это то, что нужно мне, чтобы заставить меня |
| a better woman to myself to myself, myself | Лучше относиться к себе самой... |
| You're gonna save me from myself... | Ты спасёшь меня от себя самой... |
| | |