| Seems like it was yesterday when I saw your face | Кажется, будто только вчера я увидела твое лицо. |
| You told me how proud you were, but I walked away | Ты сказал мне, как ты горд, а я ушла прочь. |
| If only I knew what I know today | Если бы я только знала то, что я знаю сейчас, |
| Ooh, ooh | Ооyо, ооyо... |
| | |
| I would hold you in my arms | Я заключила бы тебя в свои объятья, |
| I would take the pain away | Я избавила бы тебя от боли, |
| Thank you for all you've done | Поблагодарила бы за все, что ты сделал, |
| Forgive all your mistakes | Простила бы тебе все ошибки. |
| There's nothing I wouldn't do | Нет того, чего бы я не сделала, |
| To hear your voice again | Лишь бы снова услышать твой голос. |
| Sometimes I wanna call you | Иногда мне хочется позвонить тебе, |
| But I know you won't be there | Но я знаю, что ты не ответишь. |
| | |
| Ohh I'm sorry for blaming you | Ооо, прости меня за то, что обвиняла тебя, |
| For everything I just couldn't do | За всё, что я просто не смогла сделать. |
| And I've hurt myself by hurting you | Причинив боль тебе, я ранила себя. |
| | |
| Some days I feel broke inside but I won't admit | Бывает, я разрываюсь на части, но я не признáюсь в этом. |
| Sometimes I just wanna hide 'cause it's you I miss | Иногда мне хочется просто спрятаться, потому что мне не хватает тебя. |
| And it's so hard to say goodbye | Так сложно сказать "Прощай", |
| When it comes to these rules | Когда доходит до правил этикета... |
| | |
| Would you tell me I was wrong? | Ты сказал бы мне, что я была неправа? |
| Would you help me understand? | Ты помог бы мне понять? |
| Are you looking down upon me? | Ты смотришь на меня с презрением? |
| Are you proud of who I am? | Ты гордишься тем, чего я достигла? |
| | |
| There's nothing I wouldn't do | Нет того, чего я бы не сделала, |
| To have just one more chance | Лишь бы у меня был еще один шанс |
| To look into your eyes | Заглянуть тебе в глаза |
| And see you looking back | И увидеть, что в ответ ты смотришь на меня. |
| | |
| Ohh I'm sorry for blaming you | Ооо, прости меня за то, что обвиняла тебя, |
| For everything I just couldn't do | За всё, что я просто не смогла сделать. |
| And I've hurt myself, ohh | Я ранила себя, ооо... |
| | |
| If I had just one more day | Если бы у меня был еще один день, |
| I would tell you how much that I've missed you | Я бы сказала, как мне тебя не хватает |
| Since you've been away | С тех пор, как тебя не стало. |
| Ooh, it's dangerous | Ооо, это опасно, |
| It's so out of line | Это просто из ряда вон - |
| To try and turn back time | Пытаться вернуть время вспять... |
| | |
| I'm sorry for blaming you | Прости меня за то, что обвиняла тебя, |
| For everything I just couldn't do | За всё, что я просто не смогла сделать. |
| And I've hurt myself by hurting you | Причинив боль тебе, я ранила себя. |
| | |