| Seventeen years before
| Семнадцать лет назад
|
| I should have hauled off and kissed her
| Я должен был оторваться и поцеловать ее
|
| Now I lace my wine with ginger
| Теперь я добавляю в вино имбирь
|
| Just let my evenings pass
| Просто пусть мои вечера проходят
|
| They pass
| Они проходят
|
| She’s whistling in a candy store
| Она насвистывает в кондитерской
|
| And I’m just screaming in the dark here
| И я просто кричу здесь в темноте
|
| I’m just choking down a salt year
| Я просто давлюсь солью года
|
| And sugar’s all I’ve longed for
| И сахар - все, чего я жаждал
|
| I’ve longed for
| Я жаждал
|
| I’ve longed for
| Я жаждал
|
| Try again
| Попробуйте еще раз
|
| Try again
| Попробуйте еще раз
|
| I try again
| я пытаюсь еще раз
|
| Seventeen and there she stood
| Семнадцать и там она стояла
|
| A photograph in my doorway
| Фотография в моем подъезде
|
| And I felt all my light leave me
| И я почувствовал, что весь мой свет покидает меня.
|
| My thoughts all tumbling under
| Мои мысли все рушатся
|
| After that my days resign to static and gray hair and soft cry
| После этого мои дни уступают статике, седым волосам и тихому плачу.
|
| Like a cracked crystal second hand wine chime
| Как треснутый хрустальный перезвон вина из вторых рук
|
| Just clanging for a lover
| Просто звон для любовника
|
| I can love
| я могу любить
|
| Try again | Попробуйте еще раз |