| Madison House (оригинал) | Мэдисон-Хаус (перевод) |
|---|---|
| Our oaths | Наши клятвы |
| And tongues | И языки |
| Are golden | золотые |
| And e- | И е- |
| V’ry home | Вернись домой |
| We know | Мы знаем |
| Is sentenced | приговорен |
| And I’m not askin' you to change your name | И я не прошу вас изменить свое имя |
| But I can’t leave you | Но я не могу оставить тебя |
| I can’t leave you now | Я не могу оставить тебя сейчас |
| I’ll cut away somehow | как-нибудь отрежу |
| Left a hole in the cold September dawn | Оставил дыру в холодном сентябрьском рассвете |
| On | На |
| The | |
| Day | День |
| I go | Я пошел |
| It’s known | Это известено |
| To snow | Идет снег |
| Where I was born | Где я родился |
| And when | И когда |
| Approached | Подошли |
| Our bor- | Наш бор- |
| Ders are torn | Деры разорваны |
| And I’m not askin' you to save my place | И я не прошу тебя спасти мое место |
| But I can’t see you | Но я не вижу тебя |
| I can’t see you now | Я не могу видеть тебя сейчас |
| I’ll cut away somehow | как-нибудь отрежу |
| Left a hole in the cold September dawn | Оставил дыру в холодном сентябрьском рассвете |
| On the day I go | В тот день, когда я иду |
| Oo-ooh | О-о-о |
| Oo-ooh | О-о-о |
| Oo-oo-oooh | о-о-о-о |
| Oo-ooh | О-о-о |
| Oo-ooh | О-о-о |
| Oo-oo-oooh | о-о-о-о |
| Oo-ooh | О-о-о |
| Oo-ooh | О-о-о |
| Oo-oo-oooh | о-о-о-о |
| Oo-ooh | О-о-о |
| Oo-ooh | О-о-о |
| Oo-oo-oooh | о-о-о-о |
