| Eliza (Hue) (оригинал) | Элиза (Хюэ) (перевод) |
|---|---|
| Was it sacred? | Было ли это священно? |
| Did you scream out? | Вы кричали? |
| Was he far eyed? | Был ли он дальновидным? |
| With his heart out? | С разбитым сердцем? |
| Oh, tell me it true. | О, скажи мне, что это правда. |
| Oh, tell me it true. | О, скажи мне, что это правда. |
| Were the cottonwoods a drifting? | Были ли тополя дрейфующими? |
| Were you silent? | Ты молчал? |
| Were you singing? | Вы пели? |
| What delicate tune? | Какая тонкая мелодия? |
| What delicate tune? | Какая тонкая мелодия? |
| What secret did he tell yea? | Какой секрет он рассказал да? |
| Wild lilac and Diapensia. | Дикая сирень и диапенсия. |
| Was he as far gone? | Он так далеко ушел? |
| With the engine light on? | При горящей лампочке двигателя? |
| Was it sacred? | Было ли это священно? |
| Did you scream out? | Вы кричали? |
| Did you kiss him? | Ты поцеловал его? |
| Was it light out? | Было ли светло? |
| What delicate hue? | Какой нежный оттенок? |
| What delicate hue? | Какой нежный оттенок? |
