| A pretty smile can cover up a character
| Красивая улыбка может скрыть характер
|
| Dirtier than Janet Jackson’s clothes
| Грязнее, чем одежда Джанет Джексон
|
| When she played Penny on Good Times (right)
| Когда она играла Пенни в сериале «Хорошие времена» (справа)
|
| A chick in the hood shines
| Цыпленок в капюшоне сияет
|
| But blind to trick nigga
| Но слеп, чтобы обмануть ниггер
|
| That has not been exposed to this mentality of mines…
| Который не был подвержен этому менталитету мин…
|
| (I find the one I want) If she step up I get her open like every piece of my mail when I was locked up Laced up stupid after I drop 'em
| (Я нахожу ту, которую хочу) Если она поднимется, я открою ее, как и все мои письма, когда я был заперт.
|
| Then fuck every model in Q-tip videos with the same condom
| Затем трахни каждую модель в видео Q-tip одним и тем же презервативом.
|
| (I never met a bitch) That faded me Cus mentally and physically God was showing off when he created me
| (Я никогда не встречал сучек) Это поблекло меня, Кас умственно и физически Бог хвастался, когда он создал меня
|
| (Be afraid of me)
| (Бойся меня)
|
| But stop hating me cus women are loving me, I’m sorry
| Но перестань меня ненавидеть, потому что женщины любят меня, извини
|
| That you was a virgin until your record release party (right)
| Что вы были девственницей до вечеринки, посвященной выпуску пластинки (справа)
|
| Hoes won’t admit this, but that’s groupie’s style (yeah)
| Мотыги этого не признают, но это стиль поклонниц (да)
|
| I call 'em Cleopatras, they the queens of +The Nile/denial+
| Я называю их Клеопатрами, они королевы + Нила / отрицания +
|
| And these trick niggas dead on 'em
| И эти хитрые ниггеры мертвы на них.
|
| Bithces looking like Barbie doll bodies with a G.I. | Битки, похожие на тела кукол Барби с G.I. |
| Joe head on 'em
| Джо голову на них
|
| It’s pathetic how quickly are to get naked
| Жалко, как быстро нужно раздеться
|
| Probably infected, shieet! | Вероятно, заражен, шиет! |
| Give me the ones with good credit
| Дайте мне те, у кого хороший кредит
|
| Or Dead it, Admitedly I have a fetish you could be on
| Или черт возьми, по общему признанию, у меня есть фетиш, на котором вы могли бы быть
|
| I like an ass so fat she can turn a boxer shorts to thongs
| Мне нравится такая толстая задница, что она может превратить трусы-боксеры в стринги
|
| (Is you hot from all my songs?)
| (Тебе жарко от всех моих песен?)
|
| She diggin’me, Got women fingering themselves
| Она копает меня, женщины трахают себя пальцами
|
| Thinking of women fingering themselves that are thinking of me You know what sickening me? | Думая о женщинах, ласкающих себя пальцами, которые думают обо мне Знаете, что меня тошнит? |
| (Yo dog express your feelings)
| (Эй, собака, вырази свои чувства)
|
| If Eric Bennet can get Halle Berry I deserve Vannesa Williams
| Если Эрик Беннет сможет заполучить Холли Берри, я заслуживаю Ваннесу Уильямс
|
| It’s how it goes (*3X*)
| Так оно и есть (*3X*)
|
| Tell 'em how it goes yo…
| Расскажи им, как дела…
|
| Saafir +
| Саафир +
|
| This is how it goes
| Вот как это происходит
|
| Down in the town of West Oakland keepin’hoes soaked in It’ll never be Another me, sauce see squeeze up on a hoe like
| Внизу, в городе Уэст-Окленд, держите мотыги, пропитанные Это никогда не будет Другим я, соус, см., выдавливает на мотыгу, как
|
| Oh shit you got to pay me!
| О, дерьмо, ты должен заплатить мне!
|
| That’s real talk,
| Это настоящий разговор,
|
| And you know what’s that fat white man name
| И ты знаешь, как зовут этого толстого белого человека
|
| Ben Franklin
| Бен Франклин
|
| The bald head nigga with the glasses… feel me I dead tricks in the game (what)
| Лысый ниггер в очках… почувствуй меня, я мертвые трюки в игре (что)
|
| Baptise they eyes with the reply that I ain’t fly
| Крестите глаза ответом, что я не летаю
|
| Trick, bitch, I’m an astronaut
| Уловка, сука, я космонавт
|
| With so much hot acid cock on the concrete
| С таким количеством горячего кислотного члена на бетоне
|
| You gotta wear sunblock (know)
| Вы должны носить солнцезащитный крем (знаю)
|
| Sending these hoes like meteors (whooosh)
| Отправка этих мотыг, как метеоров (свист)
|
| By 2004 you’ll see me in a space suit
| К 2004 году ты увидишь меня в скафандре
|
| Paper chasin’with hoes in pursuit of my boots
| Бумажная погоня с мотыгами в погоне за моими сапогами
|
| Touch down on that pimp planet, floor
| Прикоснись к этой планете сутенеров, пол
|
| (Gimmie some more)
| (Дай еще немного)
|
| Up goes the flag made out of wigs and galore
| Вверх поднимается флаг, сделанный из париков и изобилия
|
| (Take that back)
| (Возьми это обратно)
|
| Panties are vision for male tricks on a mission to hold hoes down
| Трусики - это видение мужских трюков в миссии по удержанию мотыг
|
| Like gravity, (ha ha), Imagine me (trick)
| Как гравитация, (ха-ха), Представь меня (трюк)
|
| Cus the way from ya’ll I’m like years with the fly gear
| Потому что путь от тебя, я как годы с летным снаряжением
|
| And better than credit thats limitless
| И лучше, чем кредит, который безграничен
|
| For breaking a bitch I’m in the mothafucking book of Guinesses
| За то, что сломал суку, я в гребаной книге Гиннесса
|
| (Breakin'records) Under H.O.T.
| (Побить рекорды) Под H.O.T.
|
| Short for: Hoold Ooooon,… Trick!
| Сокращенно: Hoold Ooooon,… Trick!
|
| Let me switch your? | Позвольте мне поменять ваш? |
| cre-day to mayday
| кре-день в мэйдэй
|
| Time to show up, hoe up or blow up (blow up!)
| Время появиться, мотыга или взорвать (взорвать!)
|
| But you know what? | Но вы знаете, что? |
| (what)
| (какая)
|
| I gotta keep tellin’my other half
| Я должен продолжать рассказывать своей второй половине
|
| Nigga they don’t know us, thou shall not hold trust
| Ниггер, они нас не знают, ты не должен доверять
|
| I’ll pass the ass on mine, playalistically divine
| Я передам свою задницу, играючи божественно
|
| No Nickelodeon shit
| Никакого дерьма Nickelodeon
|
| Hoe take out your clothes and get into this here? | Мотыга, раздевайся и влезай сюда? |
| feronien? | ферониен? |
| slick
| скользкий
|
| See I dont’chase these hoes,
| Смотрите, я не гонюсь за этими мотыгами,
|
| These hoes chase me, why chase the doe, yo Your purse comes first your ass comes last
| Эти мотыги преследуют меня, зачем гоняться за ланью, йо Твоя сумка на первом месте, твоя задница на последнем месте
|
| And I don’t know how long we gon’last
| И я не знаю, как долго мы протянем
|
| But what you do with all your money baby
| Но что ты делаешь со всеми своими деньгами, детка?
|
| You bring it all home to Chi…
| Ты приносишь все это домой Чи…
|
| To a true P.I., the thick ?? | Для настоящего частного детектива толстый ?? |
| less layer
| меньше слоя
|
| A playa,-listic
| Список игр
|
| Gangsta pulling your age and funny style ass foul
| Гангста тянет свой возраст и смешной стиль, задница, фол
|
| (yeah, but now)
| (да, но сейчас)
|
| That’s it I’m a shake that trick and I’m puttin nothing else on it
| Вот и все, я встряхиваю этот трюк, и я больше ничего не ставлю на него.
|
| I won’t arrest the chest and thighs
| Я не буду арестовывать грудь и бедра
|
| Recognize the weapon size
| Распознать размер оружия
|
| When I shoot this game at your ass
| Когда я стреляю из этой игры в твою задницу
|
| Or get shot with hot shit into ya lip
| Или получить горячее дерьмо в губу
|
| Blister bitch, miss a nigga if you a plain ass coward
| Волшебная сука, скучай по ниггеру, если ты просто трус
|
| With a colorful name that hate players and not the game
| С ярким названием, которое ненавидит игроков, а не игру
|
| Woop!(Latin lover lover)
| Woop! (латинский любовник любовник)
|
| Famous in art
| Известный в искусстве
|
| I’m dangersous and smart
| я опасный и умный
|
| Guaranteed victory dating your wifey on the Change Of Heart
| Гарантированная победа на свидании с женой на перемене сердца
|
| No bitches run me, I told you from the start
| Никакие суки не управляют мной, я говорил тебе с самого начала
|
| So many tears shed over me, don’t make a scene, make an Ark
| Столько слез пролито надо мной, не устраивай сцену, устраивай Ковчег
|
| (Straight talk)
| (Откровенный разговор)
|
| Women turnin’their beepers, cutting their phones off
| Женщины включают свои пейджеры, отключают телефоны
|
| I make love to their minds 'til their clothes just fall off!
| Я занимаюсь любовью с их мыслями, пока с них не спадет одежда!
|
| I fuck Tamia as a side bed
| Я трахаю Тамию как боковую кровать
|
| I make chicks consider themselves widows
| Я заставляю цыпочек считать себя вдовами
|
| Whose husbands ain’t even died yet (damn)
| Чьи мужья еще даже не умерли (черт)
|
| To best explain it:
| Чтобы лучше объяснить это:
|
| Catch me in your living room gettin my hair braided
| Поймай меня в своей гостиной, заплети мне волосы
|
| By your girl, buttnaked
| Твоя девушка, обнаженная
|
| Look at what having the best lines done for me Your wifey will trade six of you for one of me
| Посмотри, что для меня сделали лучшие реплики. Твоя жена променяет шестерых из вас за одного из меня.
|
| (And that’s real)
| (И это реально)
|
| …Tell em how it goes down (*5X*) | … Расскажите им, как идут дела (*5X*) |