| Hazudnk, ha mondanm, hogy nem tr rm a gondolat
| Мы лжем, когда я говорю, что мысль не r rm
|
| Hogy lesz, amikor mr csak gy hallhatod, majd a hangomat
| Как это будет, когда мистер только слышит, а затем мой голос
|
| Ha felteszed a lemezem, hogy szljon a rmek hegye
| Если вы поместите мою запись на кончике rme
|
| De ha hvni prblnl, tl kső, nem lesz aki felvegye
| Но если ты позвонишь, никто не поднимет трубку.
|
| gy egy kicsit megksve, itthagyom most emlkbe
| Я немного разочарован, я пока оставлю это здесь
|
| Mindazt, ami ennek kapcsn szivrgott az elmmbe
| Все, что просочилось в мой разум об этом
|
| Elvgre mr olyan rgen beloptk a flembe
| На самом деле, они так долго украли фильм
|
| Hogy gondosan pakolgassam a szavakat az temre
| Тщательно упаковать слова на мне
|
| Ltezsem rtke, s elmlsom rmkpe
| Я того стоил, и мне было все равно
|
| Beolvadt a zenmbe, de lehet, hogy nem kne
| Это слилось с моей музыкой, но может и не
|
| Mer' mrt ne, kit rdekel, minek mi a mrtke
| Не смей, кого волнует, сколько это стоит
|
| gyis por s hamu lesz mindegyiknk a vgre
| так что у всех нас будет прах и пепел
|
| Ha szerencsm van, esetleg mg azt a kort is megrem
| Если мне повезет, я могу напугать этот возраст
|
| Hogy fldi ltem tgabb sszefggseit megrtsem
| Чтобы понять контекст выше
|
| s ezt soha nem krem, de mindig remltem
| и я никогда не сливал это, но я всегда надеялся
|
| Hogy tovbb l az emlkem, a bartaim lelkben.
| Что моя память живет в моей душе.
|
| Emlkezz rm, mikor fj a szl
| Помните, когда вы ветер
|
| Emlkezz mikor minden vget r
| Помните, когда все закончится
|
| Nzz rm, fogd meg a kezem
| Nzz rm, возьми меня за руку
|
| Szortsd meg btran, mg lehunyom a szemem.
| Сожмите бтран, я закрываю глаза.
|
| Emlkezz, mennyire szerettl
| Вспомни, как сильно ты любил
|
| Mennyire fjt mikor elmentl
| Сколько тепла, когда ты уходишь
|
| Nzz rm, fogd meg a kezem
| Nzz rm, возьми меня за руку
|
| Szortsd meg btran, mg lehunyom a szemem.
| Сожмите бтран, я закрываю глаза.
|
| Emlkem, majd gy hagy nyomot, ha vget r az letem
| Я помню это, а потом это оставляет след, когда я заканчиваю
|
| De pont azrt, hogy te is rtsd, az n emlkem ltetem
| Но чтобы ты понял, я это помню
|
| Br bnatomban egyedl sokszor eltprengtem rajta
| Я думал об этом много раз в своей жизни
|
| Hogy tkrben az letem vajon most a ltszat eltakarja
| Интересно, охватит ли он ситуацию сейчас
|
| Vajon szmt e rm valaki, vajon lesz e kinek hinyzom
| Кто-нибудь рассчитывает на это, или я поверю?
|
| Vajon szeretnek, majd akkor is ha nha n is hibzok
| Любят ли они меня, а потом, даже если nha n я тоже ошибаюсь
|
| Az idő tvlatban, majd egyszer jussak azrt eszedbe
| Со временем я подумаю об этом один раз
|
| Remlem, hogy te is rlsz, az emlkemen merengve
| Я надеюсь, что вы тоже, созерцая мою память
|
| Nevemre mr nem emlkszel, egy ismeretlen folt csupn
| Вы не можете вспомнить мое имя, это неизвестное место
|
| Csak elmosolyodsz rajta, hogy gy nztem rd oly butn
| Ты просто улыбаешься мне за то, что это выглядит так глупо
|
| Lehet, hogy nem szerettl, de br n lennk az egyetlen
| Это может быть не любимо, но мы единственные
|
| Kinek emlke megmarad, hiszen ezrt mindent megtettem
| Чья память останется, потому что я сделал все возможное
|
| Most kettesben csak n meg te, a zensz s a hallgat
| Теперь вы двое просто слушаете музыку
|
| Ez rted szl, hisz emlkl, most gy dalban hallhat
| Это того стоит, потому что ты помнишь, теперь ты можешь услышать это в песне
|
| Mily szeretettel adom ezt, remlem rzed, hogy ez neked szl
| С какой любовью я это дарю, надеюсь, ты это увидишь.
|
| Hozzd, s ezt azrt rtam, hogy veled lesz ha elalszol.
| Принеси его, и я понял, что он будет с тобой, если ты заснешь.
|
| Emlkezz rm, mikor fj a szl
| Помните, когда вы ветер
|
| Emlkezz mikor minden vget r
| Помните, когда все закончится
|
| Nzz rm, fogd meg a kezem
| Nzz rm, возьми меня за руку
|
| Szortsd meg btran, mg lehunyom a szemem.
| Сожмите бтран, я закрываю глаза.
|
| Emlkezz, mennyire szerettl
| Вспомни, как сильно ты любил
|
| Mennyire fjt mikor elmentl
| Сколько тепла, когда ты уходишь
|
| Nzz rm, fogd meg a kezem
| Nzz rm, возьми меня за руку
|
| Szortsd meg btran, mg lehunyom a szemem.
| Сожмите бтран, я закрываю глаза.
|
| Erdő mlyn ds fa lombjt, fjja mg a szl
| Лесной млин дс древесная листва, выращивать мг винограда
|
| Egyedl csak n nem rtem, miről mit beszl
| Я просто не знал, о чем он говорил
|
| Bnatomban forgoldom, grnyedek a fldre
| Я вращаюсь в своей ручке, сидя на корточках на земле
|
| Egyszer meggrtem, szeretni foglak tged mindrkre
| Я пожалел об этом однажды, я буду любить вас всех
|
| De elhagytl, nincs tovbb, vge minden szpnek
| Но оставленный позади, этому больше нет конца.
|
| Nem maradt mr semmi, csak egy nek fel az gnek
| Не осталось ничего, кроме одного для g
|
| Mg mindig hinyzol, mindennap gondolok rd
| Mg всегда подмигивает, я думаю rd каждый день
|
| Minden percben fognm kezedet, cskolnm a szd
| Я буду держать тебя за руку каждую минуту,
|
| Megtanultam szeretni, s te segtettl ebben
| Я научился любить, и ты мне в этом помог
|
| Mg mindig szeretlek, nem tudom kifejezni szebben
| Мг я всегда люблю тебя, я не могу выразить красивее
|
| Mr csak ennyire vagyok kpes, mr csak ennyi telik tőlem
| Это все, что я могу сделать, это все, что мне нужно
|
| Dallamok mg rejtőzm, mert mind idig fltem
| Я прячу мелодии, потому что давно летаю
|
| Taln utoljra mondom el mit rzek, de ez gy marad
| Может быть, я скажу вам, что в прошлый раз, но это остается таким
|
| A hős szerelmes tvozik, most vget r a szndarab
| Герой влюблен, теперь конец окончен
|
| Szvem mlyn magam mgtt hagynm ezt a vilgot
| Я бы оставил этот мир себе
|
| Csak annyit krek, emlkezz rm, s ne krdezd meg ki bntott.
| Все, что вам нужно сделать, это взломать, запомнить и не спрашивать, кто обиделся.
|
| Emlkezz rm, mikor fj a szl
| Помните, когда вы ветер
|
| Emlkezz mikor minden vget r
| Помните, когда все закончится
|
| Nzz rm, fogd meg a kezem
| Nzz rm, возьми меня за руку
|
| Szortsd meg btran, mg lehunyom a szemem.
| Сожмите бтран, я закрываю глаза.
|
| Emlkezz, mennyire szerettl
| Вспомни, как сильно ты любил
|
| Mennyire fjt mikor elmentl
| Сколько тепла, когда ты уходишь
|
| Nzz rm, fogd meg a kezem
| Nzz rm, возьми меня за руку
|
| Szortsd meg btran, mg lehunyom a szemem.
| Сожмите бтран, я закрываю глаза.
|
| Szavaim szvekbe furd, dalbl indthat rakta
| Мои слова рвутся в рот, можно начать с песни
|
| Mi nyomot hagy az terben, megrzi a Planta
| Мы оставляем след в пространстве, сохраненном Плантой
|
| De ki a hallgatsom nem rti, az a beszdemet sem
| Но кто меня не слушает, тот не говорит
|
| Aki nem lt a sorok mg, hogy is vrhatnm hogy megrtsen
| Любой, кто не читал строки мг, которые я могу дождаться, чтобы понять
|
| Ez az letem emlke, emlkeztet elmket
| Это моя память, она напоминает мне
|
| Hogy mr nem vagyok itt, de nha mgis fellpek
| Что меня здесь нет, но я на ногах
|
| Csak jtszottam s kacagva stam a sromat
| Я просто играл и смеялся над своим парнем
|
| Most meg a srkves a srkőre valami szvhez szlt rogat
| Теперь землеройка на его сердце
|
| Bocsnat, ha most knnyes szemmel szemlled ezt
| Извините, если вы смотрите на это с легкостью
|
| gy az idő tvlatbl, mr minden mskpp fest
| время от времени каждый мскпп рисует
|
| Egyszerő ember voltam, egyszerő szavakkal
| Я был простым человеком с простыми словами
|
| Tele flelemmel, ja, hatalmas falakkal
| Там полно вещей, да, огромные стены
|
| Ksznm, hogy szerettl, ksznm, hogy lhettem
| Спасибо, что любишь меня, спасибо, что позволил мне
|
| Nevem al pedig ezt a pr ksza sort vsettem
| И под своим именем я взял эту линию
|
| Szlettem nyolcvan, ltem hallomig
| Мне было восемьдесят, я слышал
|
| De vgig ember voltam, aki mindig csak lmodik.
| Но я был человеком, который всегда был единственным.
|
| Emlkezz rm, mikor fj a szl
| Помните, когда вы ветер
|
| Emlkezz mikor minden vget r
| Помните, когда все закончится
|
| Nzz rm, fogd meg a kezem
| Nzz rm, возьми меня за руку
|
| Szortsd meg btran, mg lehunyom a szemem.
| Сожмите бтран, я закрываю глаза.
|
| Emlkezz, mennyire szerettl
| Вспомни, как сильно ты любил
|
| Mennyire fjt mikor elmentl
| Сколько тепла, когда ты уходишь
|
| Nzz rm, fogd meg a kezem
| Nzz rm, возьми меня за руку
|
| Szortsd meg btran, mg lehunyom a szemem.(2x) | Сожмите бтран, я закрываю глаза (2 раза) |