| You said you’ve been waiting all alone in my bed
| Вы сказали, что ждали в одиночестве в моей постели
|
| But how long must you wait for some emotion to flow out of my head?
| Но как долго ты должен ждать, пока какая-нибудь эмоция не вытечет из моей головы?
|
| How long?
| Сколько?
|
| These walls are so thin, I keep my secrets in
| Эти стены такие тонкие, что я храню свои секреты
|
| But when I took the walls apart, I didn’t mean to break your heart
| Но когда я разбирал стены, я не хотел разбивать тебе сердце
|
| You said you’ve tried everything to get in my head
| Ты сказал, что перепробовал все, чтобы залезть мне в голову
|
| And you said, how long (how long) when you open up your eyes to the sun,
| И ты сказал, как долго (как долго), когда ты открываешь глаза на солнце,
|
| will rain come?
| пойдет дождь?
|
| Don’t leave me on my own in this gossip ridden town
| Не оставляй меня одного в этом городе, охваченном сплетнями.
|
| Don’t leave me all alone spinning endlessly around
| Не оставляй меня в полном одиночестве, бесконечно крутящемся вокруг
|
| You wish I would let you in, well let me let you in
| Вы хотите, чтобы я впустил вас, ну позвольте мне впустить вас
|
| I let you under my skin, just let me let you in
| Я впустил тебя под свою кожу, просто позволь мне впустить тебя
|
| You wish I would let you in, well let me let you in
| Вы хотите, чтобы я впустил вас, ну позвольте мне впустить вас
|
| I let you under my skin, just let me let you in
| Я впустил тебя под свою кожу, просто позволь мне впустить тебя
|
| You said that you’re scared of every step that you tread
| Ты сказал, что боишься каждого шага, на который ступаешь.
|
| And you said like me everything is not what it may seem
| И ты сказал, как и я, все не так, как может показаться
|
| How long until you leave me all alone with my fences falling down?
| Как долго ты оставишь меня в полном одиночестве с моими рушащимися заборами?
|
| I’ll be screaming on my own in this gossip ridden town
| Я буду кричать в одиночестве в этом городе, охваченном сплетнями
|
| You wish I would let you in, well let me let you in
| Вы хотите, чтобы я впустил вас, ну позвольте мне впустить вас
|
| I let you under my skin, just let me let you in
| Я впустил тебя под свою кожу, просто позволь мне впустить тебя
|
| You wish I would let you in, well let me let you in
| Вы хотите, чтобы я впустил вас, ну позвольте мне впустить вас
|
| I let you under my skin, just let me let you in
| Я впустил тебя под свою кожу, просто позволь мне впустить тебя
|
| (la la la la la la, la la la la la la, la la la la la la, la la la la la la)
| (ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла)
|
| You said that!
| Вы сказали, что!
|
| You wish I would let you in, well let me let you in
| Вы хотите, чтобы я впустил вас, ну позвольте мне впустить вас
|
| I let you under my skin, just let me let you in
| Я впустил тебя под свою кожу, просто позволь мне впустить тебя
|
| I wish I would let you in, well let me let you in
| Я хотел бы впустить тебя, хорошо позволь мне впустить тебя
|
| I let you under my skin, just let me let you in | Я впустил тебя под свою кожу, просто позволь мне впустить тебя |