| Time, time is my enemy
| Время, время мой враг
|
| He steals my lover from me
| Он крадет у меня любовника
|
| And then he laughs while he sets up siege
| А потом он смеется, пока строит осаду
|
| On my friends and my family
| О моих друзьях и моей семье
|
| Time, time is my enemy
| Время, время мой враг
|
| He steals my lover from me
| Он крадет у меня любовника
|
| And then he laughs while he sets up siege
| А потом он смеется, пока строит осаду
|
| On my friends and my family
| О моих друзьях и моей семье
|
| Tick tick go the vampire clocks
| Тик-так идут часы вампира
|
| Tick tick go the vampire clocks
| Тик-так идут часы вампира
|
| Tick tick go the vampire clocks
| Тик-так идут часы вампира
|
| Tick tick go the vampire clocks
| Тик-так идут часы вампира
|
| He’s at the station, looking down at me
| Он на вокзале, смотрит на меня сверху вниз
|
| He throws me sex and drugs and bad TV
| Он бросает мне секс, наркотики и плохое телевидение
|
| Until I’m left with jealousy
| Пока я не останусь с ревностью
|
| Or sucking at his breasts lovingly
| Или сосать его грудь с любовью
|
| I give in, give up, give him back his cup
| Я сдаюсь, сдаюсь, возвращаю ему чашку
|
| Say sorry for my words its the shushing that worked
| Извините за мои слова, это сработало шиканье
|
| And I’m left with just the tears of my lover
| И у меня остались только слезы моей возлюбленной
|
| And the corpses of others and then I scream
| И трупы других, а потом я кричу
|
| My lover and me, oh it’s all I need
| Мой любовник и я, о, это все, что мне нужно
|
| And oh lover, it’s forever and whatever
| И о любовник, это навсегда и что угодно
|
| Time, time reaches for his gun
| Время, время тянется к его пистолету
|
| Puts it back and tells me I’ve won
| Возвращает обратно и говорит, что я выиграл
|
| But he laughs because he thinks it’s fun
| Но он смеется, потому что думает, что это весело
|
| And asks me what the hell I’ve fucking dome
| И спрашивает меня, какого черта я, черт возьми, купол
|
| Tick tick go the vampire clocks
| Тик-так идут часы вампира
|
| Tick tick go the vampire clocks
| Тик-так идут часы вампира
|
| Tick tick go the vampire clocks
| Тик-так идут часы вампира
|
| Tick tick go the vampire clocks
| Тик-так идут часы вампира
|
| All these years and then he mocks
| Все эти годы, а потом он издевается
|
| And tickety tick got the grandfather clocks
| И билетный тик получил напольные часы
|
| Well there’s no rest here he says
| Ну, здесь нет покоя, говорит он
|
| Like the ghost whispering in my ear
| Как призрак, шепчущий мне на ухо
|
| I give in, give up, give him back his cup
| Я сдаюсь, сдаюсь, возвращаю ему чашку
|
| Say sorry for my words its the shushing that worked
| Извините за мои слова, это сработало шиканье
|
| And I’m left with just the tears of my lover
| И у меня остались только слезы моей возлюбленной
|
| And the corpses of others and then I scream
| И трупы других, а потом я кричу
|
| My lover and me, oh it’s all I need
| Мой любовник и я, о, это все, что мне нужно
|
| My lover and me, oh it’s all I need
| Мой любовник и я, о, это все, что мне нужно
|
| And oh lover, it’s forever and whatever
| И о любовник, это навсегда и что угодно
|
| And oh lover, it’s forever and whatever | И о любовник, это навсегда и что угодно |