| In order to win the fight
| Чтобы выиграть бой
|
| To make things right
| Чтобы все исправить
|
| We all must unite
| Мы все должны объединиться
|
| In order to win the fight
| Чтобы выиграть бой
|
| To make things right
| Чтобы все исправить
|
| We all must unite
| Мы все должны объединиться
|
| Years ago, our doors were locked
| Много лет назад наши двери были заперты
|
| A nation undivided and people traveled free
| Неразделенная нация, и люди путешествовали бесплатно
|
| Farmers and fishermen, we all live as one
| Фермеры и рыбаки, мы все живем как один
|
| Had one destiny and everybody knew we lived in peace
| Была одна судьба, и все знали, что мы жили в мире
|
| Come together, all nations, with no boundaries
| Соберитесь, все народы, без границ
|
| Let’s make our two as whole
| Давайте сделаем наших двоих как единое целое
|
| And let’s not forget the sound of gunfire
| И давайте не будем забывать звук выстрелов
|
| Our time has come, a new day has begun
| Наше время пришло, начался новый день
|
| Before our work is done, we all must become one
| Прежде чем наша работа будет завершена, мы все должны стать одним целым
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| In order to win the fight
| Чтобы выиграть бой
|
| To make things right
| Чтобы все исправить
|
| We all must unite
| Мы все должны объединиться
|
| We all must unite, yeah, yeah
| Мы все должны объединиться, да, да
|
| In order to win the fight
| Чтобы выиграть бой
|
| We all must unite
| Мы все должны объединиться
|
| We are family
| Мы семья
|
| Let’s not be divided by the countries we live in
| Давайте не будем разделяться по странам, в которых мы живем
|
| This, our country
| Это наша страна
|
| Let’s do it for our children and our nations, yeah
| Давайте сделаем это для наших детей и наших народов, да
|
| Out in this great big sun there’s only one type of people
| На этом большом большом солнце есть только один тип людей
|
| South, north, east, west, we’re all created equal
| Юг, север, восток, запад, мы все созданы равными
|
| Let’s drop our differences, war, let’s end it
| Давайте отбросим наши разногласия, войну, давайте покончим с этим
|
| By living in peace and harmony like God intended
| Живя в мире и гармонии, как задумал Бог
|
| What’s more for, somebody needs to ask it
| Что еще, кто-то должен спросить об этом
|
| To see that the only cure is in a pine box casket
| Чтобы увидеть, что единственное лекарство находится в шкатулке из соснового ящика
|
| If that’s the case, then we can kiss goodbye the human race
| Если это так, то мы можем попрощаться с человечеством
|
| What’s it gonna be like when our babies are growin' up
| Что будет, когда наши дети вырастут
|
| Chaos, mayhem, the little world blowin' up
| Хаос, беспредел, маленький мир взрывается
|
| We oughta make that change
| Мы должны внести это изменение
|
| Before the world’s rearranged with war and bloodstains
| До того, как мир перестроится войной и пятнами крови
|
| Embrace me, brother, with all your might
| Обними меня, брат, изо всех сил
|
| Come together as one, we must unite, Kool and the Gang
| Соберитесь вместе, мы должны объединиться, Кул и банда
|
| We gotta get together if we wanna win the fight
| Мы должны собраться вместе, если хотим выиграть бой
|
| Come together, all nations, with no boundaries
| Соберитесь, все народы, без границ
|
| Let’s make our two as whole
| Давайте сделаем наших двоих как единое целое
|
| And let’s not forget the sound of gunfire
| И давайте не будем забывать звук выстрелов
|
| Our time has come, a new day has begun
| Наше время пришло, начался новый день
|
| Before our work is done, we all must become one
| Прежде чем наша работа будет завершена, мы все должны стать одним целым
|
| We are family
| Мы семья
|
| Let’s not be divided by the countries we live in
| Давайте не будем разделяться по странам, в которых мы живем
|
| This, our country
| Это наша страна
|
| Let’s do it for our children and our nations
| Давайте сделаем это для наших детей и наших народов
|
| Ooh-ooh-ooh…
| О-о-о-о…
|
| Oh…
| Ой…
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| We are one nation under the sun
| Мы одна нация под солнцем
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| We all are one people
| Мы все один народ
|
| One people under the sun
| Один народ под солнцем
|
| We all are one nation
| Мы все одна нация
|
| One nation under the sun
| Одна нация под солнцем
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| We gotta be together, everybody
| Мы должны быть вместе, все
|
| Oh, yeah, oh, yeah
| О, да, о, да
|
| We are one nation under the sun, yeah
| Мы одна нация под солнцем, да
|
| We all are one people
| Мы все один народ
|
| (Tell me what it is, what it is)
| (Скажи мне, что это такое, что это такое)
|
| (What it is, yeah)
| (Что это такое, да)
|
| One people under the sun
| Один народ под солнцем
|
| (We all must unite, yeah)
| (Мы все должны объединиться, да)
|
| We all are one nation
| Мы все одна нация
|
| (Oh, yeah)
| (Ах, да)
|
| One nation under the sun
| Одна нация под солнцем
|
| (One people, one nation)
| (Один народ, одна нация)
|
| (One people, one nation)
| (Один народ, одна нация)
|
| We all are one people
| Мы все один народ
|
| (Oh, everybody, yeah)
| (О, все, да)
|
| One people under the sun
| Один народ под солнцем
|
| (We must unite, oh, we must unite)
| (Мы должны объединиться, о, мы должны объединиться)
|
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| We all are one nation
| Мы все одна нация
|
| (We've got to live as one)
| (Мы должны жить как один)
|
| One nation under the sun
| Одна нация под солнцем
|
| (Nations undivided, people all are free, yeah…) | (Нации неделимы, все люди свободны, да…) |