| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six
| По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть
|
| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six
| По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть
|
| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six
| По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть
|
| What’s this I hear about these perfect tens
| Что я слышу об этих идеальных десятках
|
| My colleagues squawk about
| Мои коллеги кричат о
|
| Them Ritzy girl friends
| Их подруги Ритзи
|
| A hundred pounds, a hundred pounds of trash
| Сто фунтов, сто фунтов мусора
|
| They talk to me, they ramble on in my ears
| Они разговаривают со мной, они болтают мне в ушах
|
| And their conversation’s boring
| И их разговор скучный
|
| I would bet anyone fifty dollars
| Ставлю пятьдесят долларов
|
| 'Cause I only wagon on the surest things
| Потому что я гонюсь только за самыми надежными вещами.
|
| Anywhere, anywhere she would go
| Куда угодно, куда бы она ни пошла
|
| I would follow five hundred miles away from home
| Я бы последовал за пятьсот миль от дома
|
| Just for a fling, for a fling
| Просто для интрижки, для интрижки
|
| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six
| По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть
|
| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six
| По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть
|
| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six
| По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть
|
| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six
| По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть
|
| I haven’t known too many women
| Я не знал слишком много женщин
|
| Throughout my less than lustrous career
| На протяжении всей моей менее чем блестящей карьеры
|
| But of all the relationships I’ve been in
| Но из всех отношений, в которых я был
|
| To my twenty-six the others can’t compare
| С моими двадцатью шестью другие не могут сравниться
|
| She’s my best bosom buddy, she’s my partner
| Она мой лучший закадычный друг, она мой партнер
|
| In the things I find important to share
| В вещах, которыми я считаю важным поделиться
|
| She is fine, incredibly fine, it’s no wonder
| Она в порядке, невероятно в порядке, неудивительно
|
| That she catches, that she catches all the stares
| Что она ловит, что она ловит все взгляды
|
| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six
| По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть
|
| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six
| По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть
|
| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six
| По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть
|
| Twenty-six, my baby’s a twenty-six
| Двадцать шесть, моему ребенку двадцать шесть
|
| On a scale of one to ten, my baby’s a twenty-six | По шкале от одного до десяти моему ребенку двадцать шесть |