| Siempre hay un día que cambiar sentimiento
| Всегда есть день, чтобы изменить чувство
|
| Toda alegría lo veo en sufrimiento
| Вся радость, которую я вижу в страдании
|
| Mi corazón se esta rompiendo
| Мое сердце разбивается
|
| Porque te fuiste
| Потому что ты ушел
|
| Y aquí te espero, querida
| И вот я жду тебя, дорогая
|
| Desde tu huida no veo una salida
| С момента твоего побега я не вижу выхода
|
| Porque no hay nadie como tu en esta vida
| Потому что в этой жизни нет таких, как ты
|
| Se que la vida no es sencilla
| Я знаю, что жизнь не легка
|
| Pero no puedo
| Но я не могу
|
| No se me sana la herida
| Моя рана не заживает
|
| Siento que la mente voy perdiendo
| Я чувствую, что мой разум теряет
|
| Me voy enloqueciendo
| я схожу с ума
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| Sin tu calor me estoy muriendo
| Без твоего тепла я умираю
|
| Dolor es lo que siento
| Боль - это то, что я чувствую
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| A penas pude hacerlo contigo
| Я едва мог сделать это с тобой
|
| A penas no pude llorar contigo
| Я едва мог плакать с тобой
|
| Pero siempre te amare
| Но я всегда буду любить тебя
|
| Y nunca te olvidare
| И я никогда не забуду тебя
|
| Y como te ira
| и как ты будешь
|
| Y yo soy el que todo el tiempo en ti pensara
| И я тот, кто думал о тебе все время
|
| Pero mas que todo, que te cuidara
| Но больше всего заботиться о тебе
|
| Y en tiempo de dolor
| И во время боли
|
| Quien es el que te responderá, y te recibirá
| Кто тот, кто ответит вам и примет вас
|
| Ya que te perdí haré lo que sea para que vuelvas a mí
| Поскольку я потерял тебя, я сделаю все, чтобы ты вернулся ко мне.
|
| Yo se que lo nuestro destruí
| Я знаю, что наши я уничтожил
|
| Pero dame una oportunidad
| но дай мне шанс
|
| Y veras que no puedo vivir si no es contigo
| И ты увидишь, что я не могу жить без тебя
|
| Siento que la mente voy perdiendo
| Я чувствую, что мой разум теряет
|
| Me voy enloqueciendo
| я схожу с ума
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| Entre calor me estoy muriendo
| между жарой я умираю
|
| Dolor es lo que siento
| Боль - это то, что я чувствую
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| Pienso en que fuiste mi querida
| Я думаю, что ты был моим дорогим
|
| Y todavía no ha regresado a mi lado
| И он до сих пор не вернулся на мою сторону
|
| Supe de la vez que escape de tu corazón
| Я знал о времени, когда я сбежал из твоего сердца
|
| Porque a tu confianza yo había engañado
| Потому что твое доверие я обманул
|
| Perdóname, no volveré a ser el mismo
| Прости меня, я никогда не буду прежним
|
| Es que yo he cambiado, tú lo has visto
| Это то, что я изменился, вы это видели
|
| Quiero verte a mi lado, porque te amo
| Я хочу видеть тебя рядом со мной, потому что я люблю тебя
|
| Y nunca yo te olvidare
| И я никогда не забуду тебя
|
| Siento que la mente voy perdiendo
| Я чувствую, что мой разум теряет
|
| Me voy enloqueciendo
| я схожу с ума
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| Entre calor me estoy muriendo
| между жарой я умираю
|
| Dolor es lo que siento
| Боль - это то, что я чувствую
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| No te olvidare
| я тебя не забуду
|
| Este es Cheka!
| Это ЧК!
|
| En «Romances Del Ruido 2»!
| В «Романсах Дель Руидо 2»!
|
| Noriega!
| Норвегия!
|
| Baby Rasta y Gringo!
| Малыши Раста и Гринго!
|
| (Dedicado para ti!) | (Посвящена вам!) |