| Ella me miro
| она посмотрела на меня
|
| Y me robo el corazon
| и украл мое сердце
|
| Oooh, y me enamoro
| Ооо, и я влюбляюсь
|
| Me enamorao oh! | Я влюбился о! |
| oh!
| ой!
|
| Oh!
| Ой!
|
| Y yo te doy lo que tu quieras
| И я даю тебе то, что ты хочешь
|
| Lo que me pidas, si dejas que entre a tu corazon
| Что ты просишь у меня, если ты позволишь мне войти в твое сердце
|
| Que entre a tu corazon
| позвольте ему войти в ваше сердце
|
| Te doy lo que tu quieras
| Я даю тебе то, что ты хочешь
|
| Lo que me pidas, si dejas que entre a tu corazon
| Что ты просишь у меня, если ты позволишь мне войти в твое сердце
|
| Que entre a tu corazon
| позвольте ему войти в ваше сердце
|
| (Cheka), (Chula)
| (ЧК), (Чула)
|
| Mirame y dejame entrar a tu corazon (Eh! eh!)
| Посмотри на меня и позволь мне войти в твое сердце (Эй! Эй!)
|
| Ese corazon de melocoton (Eh! eh!)
| Это персиковое сердце (Эй! Эй!)
|
| Que el mio corre mas que en un maraton (Eh! eh…)
| Эта шахта бежит больше, чем в марафоне (Эх! Эх…)
|
| Y miame dejame ser parte de tu pensamiento (Eh! eh!)
| И мим позволь мне быть частью твоей мысли (Эх! Эх!)
|
| No se ni cuanto siento, o que es lo que siento, (Eh! eh!)
| Я даже не знаю, сколько я чувствую, или что я чувствую, (Эх! Эх!)
|
| Te hablo claro chula juro no te miento (Eh! eh…)
| Я тебе ясно говорю, чула, клянусь, я тебе не вру (Э! Э…)
|
| Y ahora ven no pares que en mi realmente
| И теперь давай, не останавливайся во мне, правда
|
| En ti es que siento, amor…
| Именно в тебе я чувствую, люблю...
|
| Y ahora ven no pares que en mi realmente
| И теперь давай, не останавливайся во мне, правда
|
| En ti es que siento, amor…
| Именно в тебе я чувствую, люблю...
|
| (Te doy lo que tu) quieras,
| (Я даю вам то, что вы) хотите,
|
| Lo que me pidas, si dejas que entre a tu corazon
| Что ты просишь у меня, если ты позволишь мне войти в твое сердце
|
| Que entre a tu corazon
| позвольте ему войти в ваше сердце
|
| Te doy lo que tu quieras
| Я даю тебе то, что ты хочешь
|
| Lo que me pidas, si dejas que entre a tu corazon
| Что ты просишь у меня, если ты позволишь мне войти в твое сердце
|
| Que entre a tu corazon
| позвольте ему войти в ваше сердце
|
| (Entrar a tu corazon eh!)
| (Войдите в свое сердце, да!)
|
| Y mirame, mirame que yo te quiero conocer (Eh! eh!)
| И посмотри на меня, посмотри на меня, я хочу встретиться с тобой (Эй! Эй!)
|
| Tocame que yo quiero sentir tu piel (Eh! eh!)
| Прикоснись ко мне, чтобы я почувствовал твою кожу (Эх! Эх!)
|
| Por ti es que muero si no te tengo,
| Это для тебя я умру, если у меня не будет тебя,
|
| Y ven a mi yo quiero hacerte mi mujer (Eh! eh!)
| И иди ко мне, я хочу сделать тебя своей женой (Эй! Эй!)
|
| Que en lo que sea yo te voy a complacer (Eh! eh!)
| Что во всем я буду радовать тебя (Эх! Эх!)
|
| Me desespero, me desespero, me desespero…
| Я отчаиваюсь, я отчаиваюсь, я отчаиваюсь...
|
| Y ahora ven no pares que en mi,
| А теперь иди, не останавливайся на мне,
|
| Realmente en ti es que siento amor
| Это действительно в тебе, что я чувствую любовь
|
| Y ahora ven no pares que en mi,
| А теперь иди, не останавливайся на мне,
|
| Realmente en ti es que siento amor
| Это действительно в тебе, что я чувствую любовь
|
| Ella me miro y me robo el corazon
| Она посмотрела на меня и украла мое сердце
|
| Oh! | Ой! |
| y me enamoro, me enamoro, me enamoro!
| и я влюбляюсь, я влюбляюсь, я влюбляюсь!
|
| Y yo te doy lo que tu quieras,
| И я даю тебе то, что ты хочешь
|
| Lo que me pidas, si dejas que entre a tu corazon
| Что ты просишь у меня, если ты позволишь мне войти в твое сердце
|
| Que entre a tu corazon
| позвольте ему войти в ваше сердце
|
| Te doy lo que tu quieras
| Я даю тебе то, что ты хочешь
|
| Lo que me pidas, si dejas que entre a tu corazon
| Что ты просишь у меня, если ты позволишь мне войти в твое сердце
|
| Que entre a tu corazon
| позвольте ему войти в ваше сердце
|
| Eh!
| Привет!
|
| Mami (Eh! eh!)
| Мама (Эй! Эй!)
|
| Quiero entrar de corazon
| Я хочу войти от сердца
|
| De parte de sin rivales
| Из без соперников
|
| Cheka
| Чешский
|
| Naldo
| Налдо
|
| Esto es Sin Rivales
| Это не соперники
|
| Walde
| Вальде
|
| El Big Maker | Большой Создатель |