| Parte parlata.
| Разговорная часть.
|
| E' il ritmo della notte
| Это ритм ночи
|
| A discoteca
| На дискотеке
|
| E femmine
| И самки
|
| Ma a capa è sembre a te Mimma
| Но капа всегда зависит от тебя, Мимма.
|
| Mimma, tu mi manchi a me
| Мима, я скучаю по тебе
|
| Mimma dimmi tu pchè
| Мимма, скажи мне, почему
|
| Hai, hai fuggita via
| У вас есть, вы убежали
|
| Mimma torna a casa mia
| Мимма возвращается в мой дом
|
| Parte parlata.
| Разговорная часть.
|
| Pronto? | Готовый? |
| Mimma ciao sono Checco
| Мимма привет, я Чекко
|
| Senti, volevo domandarti scusa quanto riguarda la lite di ieri sera
| Слушай, я хотел извиниться за вчерашнюю ссору.
|
| No! | Нет! |
| non riattaccare Mimma ti prego
| не вешай трубку, мима, пожалуйста
|
| Rit.
| Задерживать
|
| Mimma ammore
| Мимма Амморе
|
| Torn anzieme a me
| Он вернулся со мной
|
| Mimma ammore
| Мимма Амморе
|
| Torna anzieme a me
| Вернись со мной
|
| In discoteca
| На дискотеке
|
| Ie taggia purtà
| т.е. чистота taggia
|
| In discoteca
| На дискотеке
|
| Ie taggia purtà
| т.е. чистота taggia
|
| Mimma, tu sei la mia sposa
| Мимма, ты моя невеста
|
| Mimma, parrucchiera in casa
| Мимма, парикмахер в доме
|
| Hei! | Привет! |
| trovi un altra scusa
| найти другое оправдание
|
| Mimma tu vo ess accisa
| Mimma tu vo ess акциз
|
| Parte parlata.
| Разговорная часть.
|
| Mimma, ancora mi ricordo
| Мимма, я до сих пор помню
|
| La prima volta che ti vedei
| В первый раз, когда я увидел тебя
|
| Che subito ti immaginai
| Что я сразу представил тебя
|
| A PECURELLA!
| К ПЕКУРЕЛЛЕ!
|
| Rit.
| Задерживать
|
| Mimma ammore
| Мимма Амморе
|
| Torn anzieme a me
| Он вернулся со мной
|
| Mimma ammore
| Мимма Амморе
|
| Torna anzieme a me
| Вернись со мной
|
| In discoteca
| На дискотеке
|
| Ie taggia purtà
| т.е. чистота taggia
|
| In discoteca
| На дискотеке
|
| Ie taggia purtà
| т.е. чистота taggia
|
| Rit.
| Задерживать
|
| Mimma ammore
| Мимма Амморе
|
| Torn anzieme a me
| Он вернулся со мной
|
| Mimma ammore
| Мимма Амморе
|
| Torna anzieme a me
| Вернись со мной
|
| In discoteca
| На дискотеке
|
| Ie taggia purtà
| т.е. чистота taggia
|
| In discoteca
| На дискотеке
|
| Io ti porterò!
| Я возьму тебя!
|
| Parte parlata.
| Разговорная часть.
|
| Pronto? | Готовый? |
| Mimma? | Мимма? |
| e dai ritorni da me
| и вернись ко мне
|
| Ti giuro che ti potri guardare
| Клянусь, ты можешь посмотреть на себя
|
| Maria DeFilippi tutti i jurn
| Мария ДеФилиппи все жюри
|
| E potrai anche dire che
| И вы также можете сказать, что
|
| Daniele, Giuseppe, Costantino
| Даниэле, Джузеппе, Костантино
|
| Sono boni
| Они хороши
|
| Va bu?
| Ва бу?
|
| Non ti picchio più
| я больше не бью тебя
|
| Per questo futilo motivo
| По этой бесполезной причине
|
| Aggie sbagliat Mimma
| Эгги скучала по Мимме
|
| Però perdonimi ti prego MI!
| Но, пожалуйста, прости меня МИ!
|
| Rit.
| Задерживать
|
| Mimma ammore
| Мимма Амморе
|
| Torn anzieme a me
| Он вернулся со мной
|
| Mimma ammore
| Мимма Амморе
|
| Torna anzieme a me
| Вернись со мной
|
| In discoteca
| На дискотеке
|
| Ie taggia purtà
| т.е. чистота taggia
|
| In discoteca
| На дискотеке
|
| Ie taggia purtà
| т.е. чистота taggia
|
| (A PECURELLA)
| (ПЕКУРЕЛЛА)
|
| Facimm ammore stamattina! | Facimm ammore сегодня утром! |