| I’ve dialed your number, half a thousand times.
| Я набирал твой номер полтысячи раз.
|
| Hoping just to hear your voice on the other line.
| Надеясь просто услышать твой голос на другой линии.
|
| I never had the courage to finally make that call.
| У меня никогда не хватало смелости, чтобы наконец позвонить.
|
| I’ve been missing you so much,
| Я так скучал по тебе,
|
| Have you been missing me at all?
| Ты совсем по мне скучал?
|
| I need you here now, more than ever before.
| Ты нужен мне здесь сейчас, больше, чем когда-либо прежде.
|
| Cause if you’re not by my side, then tell me what is worth living for?
| Потому что, если ты не рядом со мной, то скажи мне, ради чего стоит жить?
|
| I never had the courage to tell you how I feel.
| У меня никогда не хватало смелости сказать тебе, что я чувствую.
|
| But honestly I’ve always loved you and I promise I always will.
| Но, честно говоря, я всегда любил тебя и обещаю, что всегда буду любить.
|
| Don’t take your time coming home tonight.
| Не торопитесь возвращаться домой сегодня вечером.
|
| Cause every second wasted I’m here holding on for life.
| Потому что за каждую потраченную секунду я держусь здесь на всю жизнь.
|
| And with every breath I take I pray you’re fine.
| И с каждым вздохом я молюсь, чтобы ты был в порядке.
|
| That I’m the boy you can’t get of your mind.
| Что я мальчик, которого ты не можешь выбросить из головы.
|
| I never had the courage to tell you this before,
| У меня никогда не хватало смелости сказать тебе это раньше,
|
| But every day away from you just makes me love you more. | Но каждый день вдали от тебя заставляет меня любить тебя сильнее. |