| 22 офф
|
| Я схожу с ума, я схожу с локо
|
| Я не в этом локальном, я в этом глобальном
|
| Мне часто снилось, что я заперт в мамином Вольво.
|
| Смотрю, как сгорает гараж, я схожу с ума.
|
| Я схожу с ума, я схожу с ума, я схожу с ума, я схожу с ума
|
| Мне дали 10 выходных, это ужасно много
|
| Я был за пределами кампуса, но офицер
|
| Сказал в офисе, что видел меня с парковки
|
| Но все хорошо, я ушел
|
| Я просто схожу с ума от его задницы, от авеню, раскачиваясь во всем черном
|
| Окуните и спрячьте мешки для мусора в месте окунания
|
| Просто чтобы убедиться, что меня не поймают
|
| Покупаю спрей от насекомых, убеждаюсь, что сойду
|
| Они сказали мне, что я собираюсь раскачиваться, я сказал им, что это взлетает
|
| Как поймают всех моих корешей? |
| Снял полицейский член
|
| Почему вы допускаете икоту? |
| Почему ты просто не ускользнул?
|
| А теперь я в участке, и я не на своей площади
|
| Когда белый полицейский избивает меня, пока он предлагает мне квадраты
|
| Ты будешь мучить меня, да? |
| Что ж, это ужасно справедливо
|
| Все впустую, попробуй настроить меня, как будто ты предлагаешь годы
|
| Сука, я не боюсь, я уже здесь
|
| Скажи своим партнерам и друзьям, что следующий гроб принадлежит им.
|
| Угадай что, сука? |
| я из внутренних дел
|
| Ищу нечестных копов, чтобы настроить, чтобы я мог предложить им годы
|
| Заставь меня подстраиваться, как будто я весь в страхе (хорошо, я подстраиваюсь) |