| I was the brains behind this process.
| Я был мозгом этого процесса.
|
| The questions disappear and the logic is offset.
| Вопросы исчезают, а логика смещается.
|
| And how the fuck can you buy your own thoughts,
| И как, черт возьми, ты можешь купить свои собственные мысли,
|
| When they’re sold to you by every bad idea you’ve fought?
| Когда они продаются вам каждой плохой идеей, с которой вы боролись?
|
| And it won’t always be this way.
| И так будет не всегда.
|
| By the time it goes to shit we’ll be at heaven’s gates.
| К тому времени, когда все пойдет к чертям, мы будем у райских ворот.
|
| But for now we indulge, for now we’re ok.
| Но пока мы балуемся, пока у нас все в порядке.
|
| While we ignore the consequence that our children have to pay.
| При этом мы игнорируем последствия, которые должны платить наши дети.
|
| Just make sure we stay terrified.
| Просто убедитесь, что мы остаемся в ужасе.
|
| We need to sate our fucking fear and it’s feeding time.
| Нам нужно насытить наш гребаный страх, и пришло время кормления.
|
| The homeland security system just went apeshit,
| Система национальной безопасности просто взбесилась,
|
| But I can’t recall the code so I’ll hide in my basement.
| Но я не могу вспомнить код, поэтому я спрячусь в своем подвале.
|
| And it won’t always be this way.
| И так будет не всегда.
|
| By the time it goes to shit we’ll be at heaven’s gates.
| К тому времени, когда все пойдет к чертям, мы будем у райских ворот.
|
| Everything we’ve ever discovered, everything we’ve accomplished,
| Все, что мы когда-либо открыли, все, чего мы достигли,
|
| Every disease we’ve cured, every family we’ve torn apart,
| Каждая болезнь, которую мы вылечили, каждую семью, которую мы разлучили,
|
| Every life we’ve created, every god we’ve ever feared,
| Каждая жизнь, которую мы создали, каждый бог, которого мы когда-либо боялись,
|
| Every phallic monument constructed: it’s just a fraction of a millisecond.
| Каждый построенный фаллический монумент: это всего лишь доля миллисекунды.
|
| In time the sun will expand and heat the earth until the oceans turn to barren
| Со временем солнце расширится и нагреет землю, пока океаны не станут бесплодными.
|
| land.
| земля.
|
| The sky will be red when our god is near,
| Небо будет красным, когда наш бог рядом,
|
| And we’ll burn the fuck away like we were never here.
| И мы сгорим нахрен, как будто нас здесь никогда не было.
|
| And it will never again be this way.
| И так больше никогда не будет.
|
| And now we find ourselves standing in front of hell’s gates.
| И вот мы стоим перед вратами ада.
|
| But for now we indulge, for now we’re ok.
| Но пока мы балуемся, пока у нас все в порядке.
|
| While we ignore the consequence that our children have to pay.
| При этом мы игнорируем последствия, которые должны платить наши дети.
|
| Our children will pay. | Наши дети будут платить. |