| Shorty thought she a thot, what’s the standard?
| Коротышка думала, что она шлюха, каков стандарт?
|
| I wish a man would come and front, yeah that’s manhood
| Я хочу, чтобы мужчина пришел и выступил вперед, да, это мужественность
|
| You ain’t that good but you call yourself a rapper
| Ты не так хорош, но называешь себя рэпером
|
| Yeah I play the drums but I ain’t a drummer dumbass
| Да, я играю на барабанах, но я не тупой барабанщик
|
| Oh was that harsh? | О, это было жестоко? |
| Ain’t speak my language can’t talk
| Не говорю, мой язык не может говорить
|
| I been that crazy vanguard, routine like Brady pass yards
| Я был тем сумасшедшим авангардом, рутинным, как Брейди, проходя через дворы
|
| Routine like 80's dance halls, making your lady branch off
| Рутина, как танцевальные залы 80-х, заставляет вашу даму разветвляться
|
| I whip that lazy hands off, ain’t my Mercedes, thank God!
| Я отмахиваюсь от этой ленивой руки, это не мой Мерседес, слава Богу!
|
| Ay yo move!
| Эй, двигайся!
|
| Why you standing still, oh you think too cool?
| Почему ты стоишь на месте, о, ты думаешь, что это слишком круто?
|
| Don’t wanna' get sweaty no one stepping on your shoes
| Не хочу вспотеть, чтобы никто не наступил на твою обувь
|
| Don’t you know that newer things are meant to be used?
| Разве ты не знаешь, что новые вещи предназначены для использования?
|
| Holes in my kicks, big toes poking through
| Дырки в моих ногах, большие пальцы ног торчат
|
| Bummy ass kid living rich, yeah
| Бамми-задница, живущая богато, да
|
| Spending more cash than I get, yeah
| Трачу больше денег, чем получаю, да
|
| I don’t see the issue
| не вижу проблемы
|
| Cancel my subscription
| Отменить подписку
|
| I need all my problems to be limited edition
| Мне нужно, чтобы все мои проблемы были выпущены ограниченным тиражом
|
| My anxiety is holographic
| Моя тревога голографична
|
| Cool sounds when you scratch it
| Прикольные звуки, когда ты царапаешь его
|
| Self-love is ultra rare
| Любовь к себе встречается крайне редко
|
| I trade you if you have it
| Я торгую тобой, если он у тебя есть
|
| I was living manic I never had card sleeves
| Я жил маниакально, у меня никогда не было карточных рукавов
|
| Now i live in panic I never let y’all see
| Теперь я живу в панике, я никогда не позволяю вам видеть
|
| My whole life full of bad motifs
| Вся моя жизнь полна плохих мотивов
|
| I put the blade in my mouth just floss my teeth
| Я кладу лезвие в рот, просто чистлю зубы
|
| Too busy tryna' stay human like I’m Jon Batiste
| Слишком занят, пытаясь остаться человеком, как будто я Джон Батист
|
| Or Osterman, got em' sweating like they whole suit fleece
| Или Остерман, заставил их потеть, как будто они полностью флисовые
|
| Caught me dancing with myself, feel like Joaquin
| Поймал, как я танцую сам с собой, чувствую себя Хоакином
|
| I’m jokin' lil momma, I’m just tripping blowing off steam
| Я шучу, мама, я просто спотыкаюсь, выпуская пар
|
| Feeling like I’m Ozymandias when I’m off screen
| Чувство, что я Озимандиас, когда я за кадром
|
| The purple so provocative the whole fucking mosh leaning
| Фиолетовый такой провокационный, что весь гребаный мош опирается
|
| Right stick hit coming to your breastplate
| Удар правой палкой приближается к нагруднику
|
| Cemetery drive motherfucker I’m just dead weight
| Кладбище, ублюдок, я просто мертвый груз
|
| Yeah, come alive, come alive, put up barricades
| Да, оживи, оживи, воздвигни баррикады
|
| Half witted, outside, punk bitches, in Escalades
| Слабоумные, снаружи, панк-суки, в Эскаладах
|
| Ay! | Ай! |
| back off the block like a piston
| отойди от блока, как поршень
|
| Ay! | Ай! |
| fuck up anybody that don’t listen
| к черту всех, кто не слушает
|
| Ay! | Ай! |
| all of my rhinestones glisten
| все мои стразы блестят
|
| Ay! | Ай! |
| dying in the mosh pit is my mission
| умереть в мошпите - моя миссия
|
| I told my mother I’m a rock star, I think i shocked her
| Я сказал маме, что я рок-звезда, кажется, я ее шокировал
|
| Double life, man is motherfucking Peter Parker
| Двойная жизнь, черт возьми, Питер Паркер
|
| Pop star, breakin' hearts, boy is such a charmer
| Поп-звезда, разбивающая сердца, мальчик такой очаровательный
|
| Acting like a virgin when your name is not Madonna
| Веди себя как девственница, когда тебя зовут не Мадонна
|
| These pussies setting traps like they Veigar
| Эти киски расставляют ловушки, как Вейгар
|
| Never get surprised boy I see you on the radar
| Никогда не удивляйся, мальчик, я вижу тебя на радаре
|
| Pull up to bank with some clips and a blazer
| Подъезжай к берегу с зажимами и блейзером.
|
| Bout' to flip the lid like a Motorola Razr
| Бут, чтобы перевернуть крышку, как Motorola Razr
|
| I’m a big fuck off monster bout' to fucking dynamax
| Я большой гребаный монстр, сражающийся с гребаным динамаксом
|
| May have lost my little mind but that was just a minor lapse
| Может быть, я немного сошел с ума, но это было всего лишь незначительное упущение
|
| Fuck a crowd surf, jump off stage and hit them with a down attack
| Трахни толпу, спрыгни со сцены и нанеси им удар вниз
|
| Electric type, paralysis, man we got them spinal taps
| Электрический тип, паралич, чувак, у нас есть спинномозговые пункции
|
| Fuck you and your momma’s house
| Трахни тебя и дом твоей мамы
|
| This the type of shit they play that make you kick your momma out
| Это тип дерьма, которое они играют, что заставляет тебя выгнать свою маму
|
| Pussy boys ain’t spitting heat, fuck you talking bout'
| Pussy Boys не плюются, хрен ты болтаешь
|
| Unless you talkin' bout how they leaving the pussies cotton-mouthed
| Если вы не говорите о том, как они оставляют киски с ватным ртом
|
| Got em' like I don’t need it
| Получил их, как будто мне это не нужно
|
| Your whole square a bunch of hoes like a shotgun seen it
| Вся твоя площадь, куча мотыг, как дробовик, видела это.
|
| Pop trunk, y’all suck, fuck all ya’ll pissants
| Поп-багажник, вы все отстой, трахните всех вас, писаны
|
| My shit is gas city while y’all sussied in the mid-lands
| Мое дерьмо - газовый город, пока вы все суетитесь в средней полосе
|
| Ay, big bands, big bands, big bands
| Да, биг-бэнды, биг-бэнды, биг-бэнды
|
| Wonderin' how the fuck in seven days I made six grand
| Интересно, как, черт возьми, за семь дней я заработал шесть тысяч
|
| Shit man this shit’s payin' cos' this young sir’s head got bars like a hitman
| Черт возьми, это дерьмо платит, потому что у этого молодого сэра на голове есть решетки, как у киллера
|
| Ay! | Ай! |
| back off the block like a piston
| отойди от блока, как поршень
|
| Ay! | Ай! |
| fuck up anybody that don’t listen
| к черту всех, кто не слушает
|
| Ay! | Ай! |
| all of my rhinestones glisten
| все мои стразы блестят
|
| Ay! | Ай! |
| dying in the mosh pit is my mission
| умереть в мошпите - моя миссия
|
| Really been ‘bout, that rhythm I ride, my cynical mind
| На самом деле был бой, этот ритм, на котором я катаюсь, мой циничный ум
|
| Been filling up all of my time, yeah I was born the wrong year
| Заполняю все свое время, да, я родился не в тот год
|
| I see sociopathy, cocky but you like a poppy seed
| Я вижу социопатию, дерзкий, но ты любишь маковое зернышко
|
| A spec insignificant, so check what you gifted with
| Спецификация незначительна, поэтому проверьте, что вы подарили
|
| And check what you not I’m not impressed by your wit with this
| И проверьте, что вы не так, я не впечатлен вашим остроумием с этим
|
| So, sit and listen closely mostly posted killin' shit
| Итак, сиди и слушай внимательно, в основном публикуемое убийственное дерьмо.
|
| Ill intent, tense muscles, caught up in the hustle bustle
| Злые намерения, напряженные мышцы, захваченные суетой
|
| What’s the cause and what’s the fuss? | В чем причина и в чем загвоздка? |
| I trust that I can piece the puzzle | Я верю, что смогу собрать пазл |