Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rex Irae (Requiem), исполнителя - Celtic Frost.
Дата выпуска: 31.12.1986
Язык песни: Английский
Rex Irae (Requiem)(оригинал) |
You … |
… have joined your fathers feast |
those who saw: essence or fall |
floods of dramatic silence |
and words, from whom we dont know |
Overture/king wrath: let me dream … |
Flee from false … |
I have tasted the weight of lust |
My hands on the skein of height |
… a pallid death |
mirage into dark |
the horizons echo your glance |
following a detractive sleep |
I am the wrath beneath the heavens |
The downfalls monologue |
Fallen into the vision of effect |
Quiet as gods can be |
(joining the kings words) |
Orgies of fear |
Lnbreeding and death |
I have walked carthagias sands |
Lve touched those buried walls |
I am the … |
All mortal is love? |
Remembrance has won |
Breathing glorified innonce |
Quiescence has died therefore |
I am the … |
Remembrance i: we stood before the portals of babylon |
And saw its petrified fall |
… have seen your declines symbols |
but carried another life |
We tasted the wine of persepolis, |
As mute as our eras breath |
death was never a fragment of exalting fantasy … |
Remembrance iii (?): this last region — last of fire |
Orgasmic cries — tears and words |
Wrath and strenght — oh, gods! |
for you! |
Before the throne … — death |
Overture: finale: fright and praise |
A faded light |
Intimate rests my book |
Unwritten what seems true |
I am the … |
art of might! |
you remaining king |
take your predesessors hand |
you son of my jade gift … |
i am the … |
Царь Гнева (Покой)(перевод) |
Ты … |
…присоединились к пиршеству ваших отцов |
те, кто видел: сущность или падение |
потоки драматической тишины |
и слова, от которых мы не знаем |
Увертюра/Королевский гнев: дай мне помечтать… |
Беги от лжи… |
Я вкусил вес похоти |
Мои руки на мотке высоты |
… бледная смерть |
мираж во тьме |
горизонты вторят твоему взгляду |
после плохого сна |
Я гнев под небесами |
Монолог о падениях |
Впал в видение эффекта |
Тихие, как боги могут быть |
(присоединяясь к словам короля) |
Оргии страха |
Размножение и смерть |
Я ходил по карфагенским пескам |
Lve коснулся этих погребенных стен |
Я … |
Все смертное есть любовь? |
Память победила |
Дыхание прославленной невинности |
Поэтому покой умер |
Я … |
Воспоминание i: мы стояли перед вратами вавилона |
И увидел его окаменевшее падение |
… видели ваши символы отказа |
но несла другую жизнь |
Мы попробовали вино персеполя, |
Так же немой, как дыхание нашей эпохи |
смерть никогда не была фрагментом возвышенной фантазии… |
Воспоминание iii (?): эта последняя область — последняя из огня |
Оргазмические крики — слезы и слова |
Гнев и сила — о боги! |
для тебя! |
Перед троном… — смерть |
Увертюра: финал: испуг и хвала |
Угасший свет |
Интим отдыхает моя книга |
Ненаписанное то, что кажется правдой |
Я … |
искусство силы! |
ты остаешься королем |
возьми своих предшественников за руку |
ты сын моего нефритового подарка… |
я … |