Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Inner Sanctum, исполнителя - Celtic Frost. Песня из альбома Innocence and Wrath, в жанре
Дата выпуска: 29.06.2017
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
Inner Sanctum(оригинал) |
Sleep brings no joy to me Remembrance never dies |
My soul is given to misery |
And live in sighs… |
The shadow of the dead, |
My waken eyes may never see, |
Surround my bed |
That from which they sprung — eternity |
Beneath the turf |
The silent dead |
Sleep brings no wish to knit |
My harassed heart beneath |
My only wish is to forget |
In the sleep of death |
Death is my joy |
I long to be at rest |
I wish the damp earth covered |
This desolate breast |
Beneath the mould |
The silent dead |
But the glad eyes around us Must weep as we have done |
And we must see the same gloom |
Eclipse their morning sun |
Oh, not for them — Should we despair |
The grave is drear — But they’re not there |
Their dust is mingled — With the sod |
Their pale souls — Are gone, to god |
Well, may they live in ecstasy |
Their long eternity of joy |
At least I wouldn’t bring them down |
With me to weep, to groan |
And what’s the future |
A sea beneath the cloudless sun |
A mighty, glorious dazzling sea |
Stretching into infinity |
My inner sanctum |
(перевод) |
Сон не приносит мне радости, память никогда не умирает |
Моя душа отдана страданию |
И жить вздохами… |
Тень мертвого, |
Мои бодрствующие глаза никогда не увидят, |
Окружите мою кровать |
То, из чего они произошли — вечность |
Под газоном |
Безмолвные мертвецы |
Сон не вызывает желания вязать |
Мое измученное сердце внизу |
Мое единственное желание - забыть |
Во сне смерти |
Смерть моя радость |
Я хочу быть в покое |
Я хочу, чтобы сырая земля была покрыта |
Эта пустынная грудь |
Под плесенью |
Безмолвные мертвецы |
Но радостные глаза вокруг нас Должны плакать, как мы |
И мы должны видеть тот же мрак |
Затмить их утреннее солнце |
О, не для них — Должны ли мы отчаиваться |
Могила тосклива — Но их нет |
Их прах смешался — С дерном |
Их бледные души — Ушли, к Богу |
Ну, пусть они живут в экстазе |
Их долгая вечность радости |
По крайней мере, я бы не сбил их |
Со мной плакать, стонать |
И какое будущее |
Море под безоблачным солнцем |
Могучее, славное ослепительное море |
Уходящий в бесконечность |
Мое внутреннее святилище |