| Tristesses De La Lune (оригинал) | Печаль Луны (перевод) |
|---|---|
| Ce soir la Lune reve avec plus de paresse | Сегодня Луна мечтает с большей ленью |
| Ainsi qu’une beaute sur de nombreux coussins | А также красота на многих подушках |
| Qui d’une main discrete et legere caresse | Кто нежной и легкой рукой ласкает |
| Avant de s’endormir le contour de ses seins | Перед сном очертания ее грудей |
| Sur le dos satine, des molles avalanches | На атласной спинке мягкие лавины |
| Mourante elle se livre aux longues pamoisons | Умирая, она сдается долгим обморокам |
| Et promene ses yeux sur les visions blanches | И блуждать глазами по белым видениям |
| Qui montent dans l’azur comme des floraisons | Которые поднимаются в лазури, как цветы |
| Quand parfois sur ce globe en sa longueur oisive | Когда иногда на этом земном шаре в его праздной длине |
| Elle laisse filer une larme furtive | Она выпускает украдкой слезу |
| Un poete pieu ennemi du sommeil | Благочестивый поэт враг сна |
| Dans le creux de sa main prend cette larme pale | В ладони берет эту бледную слезу |
