| Os Abysmi Vel Daath (оригинал) | Ос Абисми Вель Даат (перевод) |
|---|---|
| A pallid sun sheds dimmest glow. | Бледное солнце излучает тусклое сияние. |
| On mute and pallid soil. | На немой и бледной земле. |
| I am the one, a life long gone. | Я тот, жизнь давно ушла. |
| A refuge raped in search of life. | Убежище для изнасилованных в поисках жизни. |
| Like a shadow on this earth. | Как тень на этой земле. |
| In embraces pale as human flesh. | В объятиях бледна, как человеческая плоть. |
| I am unborn, and I’m undone. | Я не рожден, и я погиб. |
| How much of me is lost. | Как много во мне потеряно. |
| I deny my own desire. | Я отказываюсь от собственного желания. |
| Lying one among the liars. | Лежащий среди лжецов. |
| I deny my own desire. | Я отказываюсь от собственного желания. |
| Dark in darkness I can see. | Темно во тьме я вижу. |
| Nothingness is blinding me. | Ничто ослепляет меня. |
| Os abysmi. | Ос абисми. |
| I’m drowning in this sea. | Я тону в этом море. |
| For those I loved I hurt. | За тех, кого я любил, я причинял боль. |
| So you taketh from me. | Итак, вы берете у меня. |
| My name untold and numb. | Мое имя невыразимо и оцепенело. |
| Where I am there is no thing. | Там, где я, нет ничего. |
| No God, no me, no inbetween. | Ни Бога, ни меня, ни промежуточного звена. |
