| On the first day of nothing
| В первый день ничего
|
| The moon told him to go
| Луна сказала ему идти
|
| Or punished he shall be
| Или он будет наказан
|
| With gusts of freezing cold
| С порывами мороза
|
| On the second day of nothing
| На второй день ничего
|
| The sun begged him to leave
| Солнце умоляло его уйти
|
| Or she shall embrace him
| Или она обнимет его
|
| Burns deep under his skin
| Горит глубоко под его кожей
|
| On the third day of nothing
| На третий день ничего
|
| The planets screamed with rage
| Планеты закричали от ярости
|
| United they’d be
| Вместе они были бы
|
| And cast him out with flames
| И изгнал его пламенем
|
| On the fourth day of nothing
| На четвертый день ничего
|
| The Devil said hello
| Дьявол поздоровался
|
| Embracing all the gods he knew
| Охватывая всех богов, которых он знал
|
| The games they shall begin
| Игры, которые они должны начать
|
| On the fifth day of nothing
| На пятый день ничего
|
| He felt his skin dissolve
| Он почувствовал, как его кожа растворяется
|
| And felt the rain pouring down
| И почувствовал, как льется дождь
|
| Although the sky was dry
| Хотя небо было сухим
|
| The world, it has vanished
| Мир, он исчез
|
| All that’s left are shards of stone
| Все, что осталось, это осколки камня
|
| And one faithful man
| И один верный человек
|
| Who hasn’t yet let go
| Кто еще не отпустил
|
| The universe swallowed
| Вселенная проглотила
|
| Every single thing he loved
| Каждая вещь, которую он любил
|
| And the planets don’t know, oh
| И планеты не знают, о
|
| Why he’s holding on
| Почему он держится
|
| The world, it has vanished
| Мир, он исчез
|
| All that’s left are shards of stone
| Все, что осталось, это осколки камня
|
| And one faithful man
| И один верный человек
|
| Who hasn’t yet let go
| Кто еще не отпустил
|
| The universe swallowed
| Вселенная проглотила
|
| Every single thing he loved
| Каждая вещь, которую он любил
|
| And the planets don’t know, oh
| И планеты не знают, о
|
| Why he’s holding on
| Почему он держится
|
| Hold on to a fraction of your sanity
| Держитесь за часть вашего здравомыслия
|
| Hold on, hold on
| Держись, держись
|
| Go on, live in consciousness eternally
| Продолжай, живи в сознании вечно
|
| Go on, go on
| Давай, давай
|
| On the sixth day of nothing
| На шестой день ничего
|
| Salvation was announced
| Было объявлено о спасении
|
| It rang allowed in his head
| Это позволено в его голове
|
| Only for him to hear
| Только для него, чтобы услышать
|
| Surrounding him vast nothingness
| Окружающее его огромное ничто
|
| The punishment’s at halt
| Наказание приостановлено
|
| And all that he could ask himself
| И все, что он мог спросить себя
|
| Was why did I hold on? | Почему я держался? |